Ирландские этнонимы на карте Птолемея: опыт мифологической интерпретации
В. П. Калыгин
Александрийский учёный Клавдий Птолемей, живший около 150 г. н. э., составил монументальный труд География, содержащий огромную информацию об известном античности мире от Индии до Иберийского полуострова. В главе, посвящённой Ирландии (Geographia II,2), среди 53 названий есть 16 этнонимов. Эти названия являются, по сути дела, древнейшими свидетельствами об ирландском языке (1).
Непосредственным источником Географии признаётся труд Марина Тиррского (начало 2-го в. н. э.). Марин же использовал сведения, почерпнутые у Филемона, жившего в сер. 1 в. н. э. Гипотеза Т. О’Рахилли о том, что Птолемей опирался на сочинения Пифея из Массалии, совершившего путешествие в Британию около 325 г. до н. э., не подтверждается [Thierney 1976, 265]. Из краткой «внешней» истории текста Птолемея уже можно сделать вывод, что не следует надеяться на безукоризненную точность приводимых названий. К тому же непосредственный предшественник Птолемея Марин Тиррский писал по-латински и, следовательно, Птолемей, писавший по-гречески, должен был в той или мере адаптировать заимствуемый материал. Добавим к этому тот долгий путь, который проделал текст Птолемея от античности до древнейшей из известных нам рукописей Географии 12 в. Кроме того, существуют серьёзные проблемы идентификации птолемеевых названий: ряд топонимов и этнонимов не имеют соответствий в раннесредневековых ирландских источниках, что вполне понятно, принимая во внимание хронологический разрыв в 500-700 лет [Toner 2000].
Нам не известно, с каким типом этнонимов мы имеем дело – с самоназваниями, т.е. эндоэтнонимами, или с названиями, которые даны соседями, т.е. экзоэтнонимами. Такого рода информация могла бы оказаться решающей в принятии того или иного этимологиче-ского решения. Примером может служить этноним ’Robogdioi/Robogdii. Это племя отмечено на северо-востоке острова, где в историческое время локализуется Dal Riata (2). В своё время Ю. Покорный толковал это имя как *ro-boct- ‘очень бедные’ и считал этот этнос остатками докельтского населения Ирландии [Pokorny 1954, 109]. В чисто умозрительном плане такой этноним едва ли мог быть самоназванием, скорее это экзоэтноним, данный носителями какого-то протоирландского (гойдельского) диалекта, но поскольку этногенетическая гипотеза Покорного не нашла подтверждения, то и связанные с ней, а точнее сделанные под неё, этимологии подлежат серьёзному пересмотру (3).
Обращаясь к мифологической составляющей ирландской этнонимики, хотелось бы сказать, что присутствие её в архаической ономастике, включая племенные названия, выглядит вполне естественно, скорее её отсутствие могло бы вызвать недоумения. Хорошо известно, что в древности (и позднее) многие народы имели этногонические (этиологические) мифы, которые объясняли происхождение данного народа от какого-то божественного предка (героя). Таких мифов и легенд в средневековой ирландской литературе множество [Калыгин 1998b]. Ниже даны две попытки объяснить мифологические мотивы, стоящие за двумя Птолемеевыми этнонимами. Выбор определялся не в последнюю очередь тем, что оба эти этнонима имеют «продолжения» в этнической истории Ирландии, их существование подтверждается другими источниками и оба они несомненно являются самоназваниями.
На юге Ирландии Птолемей отмечает этноним ‘Ivernoi/Iverni, который сохранился до наших дней в названии страны Eire. По-древнеирландски остров назывался именем богини Eriu. В дошедших до нас мифопоэтических текстах Эриу занимает периферийное положение в пантеоне. В средневековом трактате о происхождении ирландцев Lebor gabala Erenn ‘Книга взятия Ирландии’ Эриу появляется навстречу высадившимся Сыновьям Миледа, непосредственным «предкам» ирландцев, и требует, чтобы пришельцы назвали остров её именем. Высадке «праирландцев» предшествовали весьма драматические события.
После продолжительных странствий Сыновья Миледа обосно-вались в Испании. Там, с башни, построенной Бреганом, Ит (Ith 'жир') увидел однажды зимним вечером остров и отправился туда с небольшой группой соплеменников. Высадившись на острове, он встречает трех царей Mac Cuill 'сын орешника', Mac Cecht 'cын плуга'(?) и Mac Graine 'сын солнца', делящих наследство. По их просьбе Ит произносит "суждение": Denaid rechtge choir, daig maith in ferand i n-attrebthai. Imda a mess 7 a mil 7 a chruinecht 7 a iasc. Is mesraigthe a thess 7 a uacht «Правьте надлежаще, ибо вы живете в хорошей земле. Обильна она плодами, медом и пшеницей. Умеренна в ней жара и холод.» [Koch 1991]
Цари убили Ита, заподозрив его в намерении захватить страну. Сыновья Миледа организуют карательную экспедицию, которая превращается в переселение. При высадке Сыновья Миледа встретили сопротивление Племен богини Дану, народа магов и волшебников, населявших остров. Их противодействие снимается заклинаниями одного из вождей пришельцев Аморгена Белоколенного. Эти заклинания составляли, по всей видимости, вербальную часть ритуала доместикации пространства, воспроизводящую акт творения посредством называния вещей:
Ailiu iath n-Erenn, - Молю землю Эриу,
Ermach muir mothach, - бегущее море [быть] обильным,
Mothach sliab srethach,- обильный склон прекрасный
Srethach caill cithach, - прекрасный лес, полный влаги,
Cithach ab essach, - полноводная река водопадная,
Essach loch lindmar... - водопадное озеро многоводное...
Лейтмотивом этой и двух других поэм является
плодородие. Впервые в повествовании о Сыновьях Миледа тема плодородия
появляется вместе с Итом. Его имя восходит к *itu- < и-е *pi-tu- от *pei(H)- ‘питать, быть жирным, плодородным’; к форме с
кратким i
восходит нарицательное ith ‘зерно’ < *pi-tu- (ср. др.- инд. pitu-daruh ‘вид сосны’, греч. pitos ‘сосна, лат. pituita 'слизь; жидкость, вытекающая из дерева' и др-инд.
pitu- 'сок,
напиток'). Ступень с полной огласовкой корня *pei-tu- дает др-ирл. iath 'земля, страна'. К этому же корню относится имя
другого персонажа Iar (арх.Ier)