Стиль рококо. Содержание "Домостроя". Христианские и мусульманские праздники
План
1. Раскройте содержание и приведите примеры художественного стиля рококо
2. Как в "Домострое" регламентируются отношения между членами семьи?
3. Укажите происхождение и смысл вашего имени
4. Сравните по 4 этническим классификациям коряков и нанайцев
5. Перечислите христианские праздники, приходящиеся на лето, раскройте их смысл
6. Как вы понимаете притчу, изложенную в евангелие от Матфея (гл.25: 14-25: 30)?
7. В каких родственных отношениях находятся сноха и золовка?
10. Дайте описание праздника Весак в ламаизме. Когда он проводится?
12. Чем отличались стиляги от фарцовщиков в культуре советского периода?
14. Опишите иконографические типы Великая Панагия и Эммануил
Рококо́ (фр. rococo, от фр. rocaille - декоративная раковина, ракушка, рокайль (ниже дано определение)), реже роккоко - стиль в искусстве (в основном, в архитектуре), возникший во Франции в первой половине XVIII века (во время правления Регента Филиппа Орлеанского) как развитие стиля барокко. Характерными чертами рококо являются изысканность, большая декоративная загруженность интерьеров и композиций, грациозный орнаментальный ритм, большое внимание к мифологии, эротическим ситуациям, личному комфорту. Наивысшее развитие в архитектуре стиль получил в Баварии. Впоследствии стиль рококо сменился неоклассицизмом.
Стиль рококо был продолжением стиля барокко или, точнее сказать, его видоизменением, соответствовавшим жеманному, вычурному времени. Он не внёс в архитектуру никаких новых конструктивных элементов, но пользовался старыми, не стесняя себя при их употреблении никакими традициями и имея в виду, главным образом, достижение декоративной эффектности.
Отбросив холодную парадность, тяжёлую и скучную напыщенность искусства времён Людовика XIV и итальянского барокко, архитектура рококо стремится быть лёгкой, приветливой, игривой во что бы то ни стало; она не заботится ни об органичном сочетании и распределении частей сооружения, ни о целесообразности их форм, а распоряжается ими с полным произволом, доходящим до каприза, избегает строгой симметричности, без конца варьирует расчленения и орнаментальные детали и не скупится расточать последние. В созданиях этой архитектуры прямые линии и плоские поверхности почти исчезают или, по крайней мере, замаскировываются фигурной отделкой; не проводится в чистом виде ни один из установленных орденов; колонны то удлиняются, то укорачиваются и скручиваются винтообразно; их капители искажаются кокетливыми изменениями и прибавками, карнизы помещаются над карнизами; высокие пилястры и огромные кариатиды подпирают ничтожные выступы с сильно выдающимся вперёд карнизом; крыши опоясываются по краю балюстрадами с флаконовидными балясинами и с помещёнными на некотором расстоянии друг от друга постаментами, на которых расставлены вазы или статуи; фронтоны, представляя ломающиеся выпуклые и впалые линии, увенчиваются также вазами, пирамидами, скульптурными фигурами, трофеями и другими подобными предметами. Всюду, в обрамлении окон, дверей, стенных пространств внутри здания, в плафонах, пускается в ход затейливая лепная орнаментация, состоящая из завитков, отдалённо напоминающих собой листья растений, выпуклых щитов, неправильно окруженных такими же завитками, из масок, цветочных гирлянд и фестонов, раковин, необделанных камней (рокайль) и т.п. Несмотря на такое отсутствие рациональности в пользовании архитектоническими элементами, на такую капризность, изысканность и обременённость форм, стиль рококо оставил много памятников, которые доныне прельщают своей оригинальностью, роскошью и весёлой красотой, живо переносящими нас в эпоху румян и белил, мушек и пудреных париков (отсюда немецкие названия стиля: Perückenstil, Zopfstil).
Как на особенно замечательные из этих памятников можно указать во Франции на Версальский дворец, в Германии - на Дрезденский Цвингер, в России - на петербургский Зимний дворец и некоторые другие постройки графа Растрелли. Интересным памятником рококо считается Амалиенбургский павильон замка Нимфенбург в Баварии.
Версальский дворец (фр. Château de Versailles) - парадный дворец французских королей в пригороде Парижа Версале.
С XVII века являлся образцом для дворцов многочисленных монархов и князей по всей Европе.
С 1979 Версальский дворец включён в список всемирного культурного наследия ЮНЕСКО.
Ниже - фасад Версальского дворца.
Этот стиль ассоциируется, прежде всего, с причудливыми формами орнаментики, состоящей из раковин, коралловидных образований, завитков, цветочных гирлянд, прихотливо извивающихся стеблей.
В противовес парадности и масштабности барокко в архитектуре рококо получают развитие постройки более интимного, камерного характера, с господствующим в их интерьере, культом уюта, изящества и изнеженности.
Появляются новые типы жилых помещений: будуары, интимные кабинеты. Стиль рококо наиболее ярко и последовательно проявился в оформлении интерьеров. Зеркала, позолота, буйно стелющиеся по стенам и потолкам лепные узоры деформируют пространственную структуру интерьеров. Архитектоническое начало с его колоннами, пилястрами, карнизами сменяется откровенно декоративным; единственный элемент, служащий членению поверхностей стен и потолков - капризно изогнутая рамка.
Стилю рококо чужды прямая или правильных очертаний кривая линия и симметрия. В мебели и декоративном убранстве интерьера используются самые дорогие материалы: экзотические породы дерева, мрамор, шелк, гобелены, бронза, золото. Новинка эпохи, завезенная из Китая - бумажные обои для оклейки стен жилых помещений.
Наиболее характерной особенностью мебели для сидения этого стиля является почти полное отсутствие прямых линий. Все они изогнуты: вертикальные - соответственно конструктивным требованиям, горизонтальные - согласно требованиям удобства. Все углы скруглены. Суживающиеся книзу ножки с характерным изгибом внизу оканчиваются каблуком, замаскированным изящным, не доходящим до пола завитком. Они сильно расширяются кверху, прочно охватывая раму сиденья и сливаясь с нею в одно неразрывное целое. К крепко связанному каркасу приделывается спинка в виде прямоугольника со скругленными углами и вырезанными боками, напоминающая деку скрипки. На сиденье, спинку и локотники накладываются подушки, обитые шелковой материей.
Диван образуется путем соединения трех кресел с общей связью, причем средние локотники и лишние ножки выбрасываются. В период уже развитого рококо на передней стороне дивана хотя и остаются четыре ножки, но они расставлены неравномерно, средние шире боковых.
Кубические формы комодов и шкафов в стиле рококо как бы разбухли книзу, который словно отек и выпучился вперед.
В мебели рококо существует несколько типов столов. Декоративные столы-консоли наглухо прикреплены к стене, по большей части неразрывно связаны с находящимся над ним зеркалом, заключенным в богатую резную раму: их доска делается из мрамора, у которого только прилегающая плотно к стене сторона - прямая, все же остальные изогнуты по кривым. Поддерживающие доску ножки консоли сильно изогнуты. Существуют также декоративные столы на четырех ножках, стоявшие посреди комнат. Обычно в дворцовых залах они служат только для украшения. На них ставят часы, канделябры и пр. При устройстве письменных столов в эту эпоху начинают более всего заботится об удобстве работающих за ними. Для этого к обычным столам с тремя ящиками с короткой или с длинной стороны, а иногда и с трех сторон, приделывают ряды открытых ящиков, разделенных вертикальными перегородками на небольшие ячейки.
Представление об интерьере как целостном ансамбле зарождается именно в эпоху рококо. Архитекторы в своих проектах стремятся достигнуть полного стилевого единства всех компонентов комнатного убранства: декора стен и потолков, форм мебели, расцветок драпировочных и обивочных тканей.
Стиль рококо был в первую очередь стилем придворно-аристократического искусства, но он наложил отпечаток на характер всей художественной мебели, всего декоративно-прикладного искусства эпохи.
Рококо - декоративный стиль, носящий черты хрупкости, утончённости, некоторой манерности и чувствительности. Стиль рококо отражал вкусы аристократии времён заката абсолютизма (эпоха правления Людовика 15). В интерьере преобладали пастельные тона: голубые, розовые, серые, фиолетовые, позолота - лёгкая, светлая. Стены затягивали шёлком или покрывали росписями. Интерьер дополнялся предметами из фарфора и большим количеством зеркал. Интерьеру соответствовал и характер костюма - богатый, нарядный, декорированный золотом и драгоценными камнями. Костюмы шили из бархата, тяжёлого шёлка, парчи, буржуазия - из шерстяных тканей.
Мужской костюм. Обязательной принадлежностью мужского костюма была белоснежная рубашка с кружевами манжетами. Разрез на гуди украшался кружевными оборками - жабо. Поверх рубашки надевался камзол из шёлковой ткани, украшенный вышивкой. Поверх камзола носили бархатный кафтан. Кафтан шился точно в талию, а в полы вставляли клееный холст или пластины из китового уса, чтобы они расширились к бёдрам. Рукава кафтана были с широкими, почти до локтя обшлагами другого цвета. Кафтан и камзол не имели воротника, но зато имели карманы с клапанами. Борта кафтана и обшлага украшались золотым или серебряным шитьём и пуговицами из металла или драгоценных камней. Узкие панталоны - кюлоты заходили за колено и застёгивались на пуговицу. На ногах знать носила белые шёлковые чулки, буржуазия - цветные или полосатые.
Обувь башмаки на каблуке, украшенные пряжками. Причёски - белые, напудренные парики. Над ушами волосы укладывались в небольшие валики, сзади волосы заплетали в косичку или укладывали в чёрный шёлковый мешочек. Лицо всегда гладко брили. Мужчины пользовались пудрой, румянами, чистили и белили зубы, использовали духи. Головные уборы - шляпа - треуголка, украшенная перьями, которую в основном носили в руках. Дополнением служили шляпы, перчатки, муфты и табакерки.
Женский костюм в начале века имел такой силуэт: узкие плечи, чрезвычайно тонкая талия, округлая линия бёдер, маленькая причёска - всё это придавало фигуре изящество и лёгкость. Женщины носили корсет, панталоны и несколько нижних юбок. Нижние юбки крахмалились и пристёгивались. Женщины носят два платья: нижнее - фрипон, верхнее распашное - модест. Лиф платья на груди скреплялся бантами или шнуровался, вырез - каре, обшитый кружевами. Рукав был узкий. Длиной до локтя, украшался у локтя пышными волнами из кружев. На шею повязывали лёгкую шёлковую косынку. Придворное платье натягивалось на нижнюю круглую по форме юбку, державшуюся на каркасе из китового уса. Модным типом женского платья был контуш - длинная, не отрезная в талии одежда, которая одевалась поверх нижней юбки на каркасе. Контуш был распашным и скреплялся на груди при помощи лент, на спине он образовывал крупные складки, заложенные под обшивкой ворота. Платье украшалась бантами, кружевами, букетами цветов и вышивкой.
Головные уборы надевали редко. В дорогу надевали небольшую по размерам шляпу - треуголку. При выходе на улицу голову покрывали кружевной накидкой. Причёски были небольшими по объёму и состояли из локонов, поднятых вверх, сколотых на затылке, и украшенных перьями, цветами и т.д. волосы обильно пудрили. Обувь - туфельки на высоком каблуке с узкими носами. Дополнениями служили большое количество ювелирных украшений, муфты, веера. Самое модное дополнение - чёрная бархотка на шее.
ДОМОСТРОЙ - анонимный памятник русской светской литературы позднего средневековья и раннего Нового времени, отразивший представление об идеальном хозяйстве, семейной жизни и этических нормах московского общества 15-16 вв., свод правил поведения зажиточного горожанина, которыми он должен был руководствоваться в повседневной жизни.
По мнению одних исследователей (С.М. Соловьев, И.С. Некрасов, А.С. Орлов, в настоящее время Д.В. Колесов) текст Домостроя - результат длительного коллективного творчества, начатого еще в 15 в. в Новгородчине, самой демократической и социально свободной по тем временам территории Руси. По мнению других (Д.П. Голохвастов, А.В. Михайлов, А.И. Соболевский) авторство и составительская работа принадлежат протопопу Благовещенского монастыря в Москве, сподвижнику Ивана Грозного Сильвестру.
Домострой - памятник нравоучительной литературы, повествовательный элемент в нем подчинен назидательным целям поучения. Поучения "от отца к сыну" (известны на Руси с 11 в), афористически выраженные нравственные сентенции учительных сборников (Поучение и наказание отцов духовных); разного рода средневековые "обиходники", которые определяли чин монастырского служения и порядок домашней жизни использованы составителем Домостроя для усиления доказательности и достижения беспрекословности исполнения, для чего автор ссылается на освященные традицией образцовые тексты Священного писания и отцов церкви. Исследователи обнаруживают среди источников Домостроя славяно-русские (Стослов Геннадия, поучения Иоанна Златоуста, вошедшие в состав сборников нравственного содержания типа Измарагда и Златой цепи) и западные (чешская Книга учения христианского, французский Парижский хозяин и др.) учительные сборники, чьи тексты восходили к древнейшим сочинениям (древнегреческого трактата Ксенофонта О хозяйстве 4 в. до н.э., Политики Аристотеля).
64 главы свода житейских правил, объединенных в единую книгу Домострой, поделены на 3 части: О строении духовном (Как веровати), О строении мирском (Как царя чтити) и О строении домовном (Как жить с женами и с детьми и с домочадцами).
Для истории повседневности Московии 16-17 вв. и исторической феминологии особое значение имеют разделы 29, 34 и 36, касающиеся воспитания детей (в том числе обучения девочек рукоделию, а мальчиков "мужским" домашним работам), определяющие порядок отношений с женой, "государыней Дома", как автор Домостроя именовал хозяйку. Самые известные и часто цитируемые рекомендации Домостроя ("быти грозою для жены", строго наказывать детей и жену за провинности, вплоть до "сокрушения ребер", "плетью стегать по вине смотря") вынесены из поучений, переведенных на славянский язык задолго до создания этого литературного памятника и сохранялись в составе учительных церковных сборников. Отсюда - архаическая форма выражения поучений и их нравственные мотивы, неприемлемые и осуждаемые сегодня (унижения женщины, суровой аскезы, жестоких форм воспитания детей). В оригинальных частях памятника, в том числе в твердо атрибутируемом "малом Домострое" (заключении к тексту, написанном в виде Посланием и наказанием от отца к сыну, возможно, к реальному лицу - сыну Сильвестра Анфиму) жесткость в отношениях между членами семьи не рекомендовалась. В них шла речь о том, "как Богу и мужу угодить", как блюсти честь рода и семьи, заботиться о семейном очаге, вести хозяйство. Судя по этой части Домостроя, женщины-московитки были настоящими домодержицами, руководившими заготовкой продуктов, приготовлением пищи, организовывавшими работу всех членов семьи и слуг (уборка, обеспечение водой и дровами, прядение, ткачество, пошив одежды и т.д.). Все члены домохозяйства, кроме хозяина, должны были помогать "государыне Дома", целиком подчиняясь ей.
Жестокость отношений с женой и детьми, предписываемая Домострою, не выходила за рамки морали позднего средневековья и мало отличалась от аналогичных назиданий западноевропейских памятников этого типа. Однако в историю русской общественной мысли Домострой попал именно благодаря одиозным описаниям наказаний жены, поскольку неоднократно цитировался именно в этой части русскими разночинцами-публицистами 1860-х, а затем В.И. Лениным. Этим объясняется несправедливое забвение этого ценнейшего памятника вплоть до последней четверти 20 в. В настоящее время выражение "домостроевские нравы" сохранило четко выраженную отрицательную коннотацию.
Как всякий популярный сборник текучего состава, Домострой может быть представлен как текст нескольких редакций. Первая редакция составлена в Новгороде в конце 15 в. Вторая - переработана выходцем из него протопопом Сильвестром, добавившим личное обращение к сыну Анфиму, которое также бытовало в самостоятельных списках. Третья редакция - контаминация двух основных. Домострой современен и стоит в одном ряду с такими памятниками как Стоглав, Великие Четьи-Минеи и др., превосходя их в выразительности и образности языка, щедро пропитанного фольклорными элементами (присловьями, поговорками).
Кристина
Греческое имя, означает "посвященная Христу, "христианка".
Кристина внешне очень похожа на отца, но характер у неё материнский: она так же, как мать, подвижна, сообразительна, порой непредсказуема, обладает прекрасной памятью. Это жизнелюбивая женщина, которая ничего не делает наспех, не впадает в панику. Она прочно стоит на земле и не тратит времени на строительство воздушных замков. Кристина не обладает мгновенной реакцией, ей обычно требуется некоторое время, чтобы принять решение.
Производя впечатление застенчивой, даже робкой, на самом деле Кристина просто наблюдает, слушает и все запоминает. В обществе эти женщины достаточно быстро сходятся с незнакомыми людьми, но предпочитают нескольких избранных друзей. Они быстро влюбляются и столь же быстро разочаровываются. Такие женщины чувствуют постоянную потребность в нежности и любви с соответствующими внешними проявлениями.
В их внутренний мир проникнуть трудно, не всегда можно понять, о чем они думают. Однако за внешней непроницаемостью Кристин нередко скрывается бурный темперамент. Эти женщины не обойдены мужским вниманием, и мужья им попадаются ревнивые… Кристина любит, чтобы дружеские отношения выглядели красиво, не выносит беспардонных вторжений в свою жизнь.
Ценит семью, но плохо уживается со свекровью. "Зимние" Кристины в браке бывают дважды, у них рождаются дочери и очень редко - сыновья. Удачнее всего складывается семейная жизнь "осенних" Кристин - они склонны не допускать открытых конфликтов и во всем уступать мужу.
Этим женщинам всегда необходим кто-то, на кого можно было бы положиться, - человек, который помог бы им создать надежный и уютный семейный очаг.
Классификация (или типологизация) этнических общностей - одна из наиболее важных в методологическом отношении проблем этнографической науки, основным объектом изучения которой именно эти общности являются. Установление соотношения между многочисленными и очень разнообразными, существовавшими в прошлом и существующими ныне этническими общностями, или, проще говоря, народами (в этнографическом смысле этого слова), группировка общностей, сходных по тем или иным признакам, и отделение классификационных групп друг от друга - все это не только упорядочивает и закрепляет уже накопленные научные результаты, но является одним из основных путей дальнейшего познания существа этнических процессов и закономерностей их развития во времени и в пространстве. В ряде случаев при выборе системы классификации приходится учитывать не только ее теоретическое, но и практическое значение.
Общественные явления и процессы отличаются большой сложностью, и не удивительно, что в гуманитарных науках (к числу которых относится и этнография) научная разработка классификационных систем развернулась позже, чем в естественных науках, охватила лишь часть объектов гуманитарных наук и в настоящее время еще не окончена. Решение проблемы классификации этнических общностей усложнялось тем, что оно, кроме этнографии, затрагивало также философию (прежде всего исторический материализм), социологию и ряд других наук, а потому шло довольно медленно. Классификация эта, как будет показано далее, может идти по нескольким направлениям. Главным среди них представляется исторически-стадиальный подход, нацеленный на выявление основных этапов развития этнических общностей в ходе истории. Однако такой диахронный подход никак не исключает синхронного, тем более что некоторые важные признаки этнической общности, прежде всего культура, с трудом поддаются историческому ранжированию. Необходимость сочетания этих двух подходов особенно ощущается применительно к этнической ситуации в развивающихся странах, где некоторые исторические стадии оказались сдвинутыми, а их признаки нечеткими или смешанными.
Исходной базой классификации этносов или этнических общностей должно быть, несомненно, понятие этнической общности, отделяющее ее от других социальных образований. Разработка понятия этноса, или этнической общности, еще не вполне завершена, но основные стороны его уже достаточно установлены. Этническую общность можно определить как особую исторически возникшую форму социальной группировки людей. Основными условиями ее возникновения является общность территории и языка, обычно выступающих затем и в качестве признаков этнической общности.
В качестве дополнительных условий или факторов сложения этнических общностей может выступать общность религии, а также близость компонентов этноса в расовом отношении или образование значительных переходных (метисных) групп между резко различными в расовом отношении компонентами.
В ходе этногенеза под влиянием различных факторов, в том числе особенностей природных условий этнической территории, складываются характерные для этнической общности черты материальной и духовной культуры, быта, групповых психологических характеристик; наряду с этим вырабатывается этническое самосознание, появляется основное общее самоназвание - этноним; все эти элементы этнической общности могут быть также использованы в качестве ее признаков. Сформировавшаяся этническая общность выступает как социальный организм, самовоспроизводящийся путем преимущественно этнически однородных браков и передачи новому поколению языка, культуры, традиций, этнической ориентации и т.д.; для более устойчивого своего существования она стремится к созданию своей социально-территориальной организации (в классовом обществе - к государству или административно-территориальной автономии).
Доминирующий в отечественных науках подход к этническим различиям, сводящий их к набору объективных характеристик, не способен дать исчерпывающее объяснение этносоциальным процессам. Наглядно это проявляется при исследованиях в поликультурных регионах, одним из которых является Дальний Восток России. Особенность данного региона в том, что живущие здесь вместе с русскими нанайцы, коряки, ульчи, удэгейцы объединены по весьма формальным признакам с другими народами в классификационную группу, составляющую объект государственной политики и официально именуемую - "коренные малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока" (КМНССиДВ, далее - КМН). До введения советской классификации о нанайцах и коряках как о "народах" не говорилось; существовали конгломераты родов, объединенных различными связями и языками - близкими, но разделенными на ряд наречий. Территория их расселения значительно трансформировалась как под влиянием пришлого населения, так и из-за действий со стороны государства: активная колонизация XIX в., создание искусственных границ административных районов, укрупнение поселков в 60-х годах XX в., внутренняя миграция (перемещение в поселки, расположенные ближе к городам) и т.д. Языки нанайцев и коряков находятся на грани исчезновения, практически не используются ими, особенно средним и младшим поколением. Ситуация с самоназваниями вызывает необходимость делить их на автосамоназвания и самоназвания, приписываемые русскими, которые зафиксированы в административных классификациях.
Самоназвание нанай, нани, отна - "местный" + най - "человек". В ХVII в. русские называли низовых нанайцев и ульчей натками. Расселяются по обоим берегам Амура ниже Уссури, а также по его притокам, в основном на территории четырех административных районов Хабаровского края. Численность по переписям: 1897 г. - 5016, 1989 г. - 12023.
Наряду с общим этнонимом, для отдельных территориальных групп применялись свои названия. Киле (территория Приамурья в районе Комсомольска), вероятно, эвенкийского происхождения. Акани (левые притоки Уссури и Сунгари, КНР), хэдзэн и др. Нанайцы являются носителями байкальского антропологического типа с небольшой примесью северного китайского антропологического компонента.
Нанайский язык относится к южной (маньчжурской) подгруппе тунгусо-маньчжурских языков. Он содержит элементы общетунгусской и маньчжурской лексики; наряду с орочским и ульчским, реликты древнеалтайских языков, в нем прослеживается влияние фонетики корякского, незначительная доля китайской лексики. Нанайский язык младописьменный. В 1931 г. был разработан алфавит на основе латинской графики, который в 1936 г. был переведен на кириллицу.
Этническую основу нанайцев составляет "конгломерат родов различного происхождения", что свойственно практически для всех народов Приамурья. Вероятно, что как единая общность нанайцы сформировались относительно поздно. В ХVII в они известны как гольды, имеющие внутренние территориально-хозяйственные подразделения с собственными самоназваниями "нанай", "нани", "киле" и "акани". В Х1Х в. представляли наиболее крупную тунгусоязычную общность.
Нанайский ареал по особенностям родового состава, материальной и духовной культуры, диалектам, брачным связям, делится на две группы - верховых и низовых нанайцев, граница между которыми проходит близ устья реки Хунгари. При оседлом характере расселения, для нанайцев свойственны меж и внутри этнические контакты, связанные с промысловой деятельностью (изменение ресурсов), стихийными бедствиями, эпидемиями и т.п. С середины Х1Х в. через товарный обмен интенсифицируются связи с русскими, что способствовало процессу переселения нанайцев с притоков на Амур.
Традиционная #"#">экономика нанайцев носила комплексный характер, но, в зависимости от расселения, значимость отдельных хозяйственных составляющих менялась. Так, в амурских селениях, ведущей была добыча проходной рыбы лососевых и осетровых пород. Нанайцы, живущие по притокам Амура, в большей степени занимались охотничьим промыслом, уходя за пушным зверем на сотни километров в тайгу. Атрибутика нанайской охоты имеет общесибирские черты.
Нанайский транспорт в большей степени свидетельствует о рыболовецких основах их культуры (собачий транспорт амурского типа, специализированные лодки для передвижения по различным водоемам). Многочисленные селения нанайцев (102, по данным 1860 г) располагались по берегам Амура, от ульчской территории вверх более чем на 500 км. до устья Уссури. Жилая среда представлена сезонными поселениями и разнообразными типами построек: землянки, полуземлянки, наземные каркасные жилища с кановой системой отопления, русская изба.
Традиционный костюм нанайцев также имеет общеамурские соответствия и состоит из широкого халата кимонообразного кроя с правосторонним запахом, который носился с поясом, штанов, ноговиц и невысокой обуви. В зависимости от хозяйственной направленности, в качестве основного материала могла использоваться рыбья кожа, шкуры зверей, часто различные материалы комбинировались.
В системе питания нанайцев преобладала рыбная пища, дополняемая мясом м продуктами растительного происхождения (дикоросы, зерно, овощи). Широко распространена консервация рыбы способом вяления.
Традиционные социальные институты (родовая организация, объединение родов доха, семья), а также основы традиционного мировоззрения и шаманства, имеют общеамурские соответствия.
Коряки - Численность - 9242 человека. Язык - чукотско-камчатская группа палеоазиатской семьи языков. Расселение - Корякский автономный округ Камчатской области.
Живут на северо-востоке России. Письменность существует с 1931 г. на латинской, а с 1936 г. - на русской графической основе.
К началу контакта с русскими в ХVIII в., они делились на кочевых и оседлых, распадавшихся, в свою очередь, на несколько обособленных групп: карагинцы, алюторцы, паренцы, каменцы и т.п. Кочевые были расселены во внутренних районах Камчатки и прилегающей материковой части, оседлые (береговые) - на восточном и западном побережьях Камчатки, в районе Пенжинской губы и п-ова Тайгонос.
В хозяйстве оседлых сочетались зверобойный промысел, рыболовство, сухопутная охота и собирательство. Морской зверобойный промысел - основное занятие коряков Пенжинской губы (итканцев, паренцев и каменцев) также играл важную роль у алюторцев, апукинцев и карагинцев, в меньшей степени у паланцев. Основными орудиями были гарпун, сети.
Для кочевых коряков (чавчувенов) было характерно крупнотабунное оленеводство с численностью стада от 400 до 2000 голов. Основными орудиями труда пастухов были аркан v длинная веревка с петлей для ловли оленей, посох и палка в виде бумеранга, с помощью которой собирали отбившуюся часть стада. Зимой кочевые охотились на пушных зверей.
Зимним и летним жилищем кочевых коряков была каркасная переносная яранга. Преобладающим типом жилища у оседлых коряков была полуземлянка длиной до 15, шириной до 12 и высотой до 7 м. В начале ХIХ в. под влиянием русских поселенцев у паланцев, карагинцев, апукинцев и коряков северо-западного побережья Охотского моря появились бревенчатые избы русского типа.
Одежда была глухого покроя. Оленеводы шили ее в основном из оленьих шкур, приморские наряду с оленьими использовали шкуры морских животных.
Основной пищей оленных коряков было мясо оленя, которое ели чаще в вареном виде, употребляли также кору ивы и морскую капусту. Береговые жители питались мясом морских зверей, рыбой. С ХVIII в. появились покупные продукты: мука, рис, сухари, хлеб и чай. Мучную кашу варили на воде, крови оленя или тюленя, а рисовую кашу ели с тюленьим или оленьим жиром.
Основной социальной единицей являлась большая патриархальная семейная община, объединявшая близких родственников по отцовской линии, а у оленных иногда и отдаленных родственников.
В начале ХХ в. происходит разрушение патриархально-общинных отношений среди оседлых коряков. Вызвано это переходом к индивидуальным видам хозяйственной деятельности: добыче мелкого морского зверя, пушной охоте, рыболовству и развитию в конце ХIХ в. оленеводства у алюторцев, отчасти паланцев.
Главные праздники оседлых коряков ХIХ v начала ХХ вв. посвящены промыслу морских животных. Основные их моменты - встреча и торжественные проводы пойманных животных. Главный осенний праздник кочевых коряков - коянайтатык - "перегонять оленей", устраивался после возвращения стад с летних пастбищ. После зимнего солнцестояния оленеводы устраивали праздник возвращения солнца, включающий гонки на оленьих упряжках, борьбу, бег с палками, набрасывание аркана на движущуюся по кругу цель, подъем по обледенелому столбу.
Были развиты также обряды жизненного цикла (свадьбы, рождение детей, похороны, поминки). Болезнь и смерть, для защиты от которой совершали различные жертвоприношения, обращались к шаманам, пользовались амулетами, приписывали вредоносной деятельности злых духов, представления о которых нашли отражение в похоронно-поминальной обрядности.
Основными жанрами повествовательного фольклора являются мифы и сказки (лымныло), исторические предания и легенды (панэнатво), а также заговоры, загадки, песни. Наиболее широко представлены мифы и сказки о Куйкыняку (Куткыняку) - Вороне.
Музыка представлена пением, речитированием, горлохрипением на вдохе и выдохе, исполнением на инструментах. К лирическим песням относят "именную песню" и "родовую песню", имеющие местные и семейные напевы.
Общее корякское название музыкальных инструментов - г`эйнэчг`ын. Это же слово обозначает и духовой инструмент, похожий на гобон, с пищиком из пера и конусным раструбом из бересты, и флейту из растения борщевик с наружной щелью, без игровых отверстий, и пищалку из пера птицы, и трубу из бересты. Кроме того, имеются манковая пищалка, свисток, пластинчатый варган, круглый бубен с плоской обечайкой и внутренней крестовидной рукояткой с позвонками на скобе с внутренней стороны обечайки, различные бубенчики, колокольчики, вихревой аэрофон - пропеллер-жужжалка и др.
Христианизация Руси происходила в жестокой борьбе церкви против народных обычаев. Ставшее синонимом кабалы, христианство повсеместно встречало упорное сопротивление народных масс. Всё это вынуждало церковь создавать новый, христианский пантеон святых и христианские праздники из старого, "языческого" материала. После принятия христианства в качестве государственной религии происходило календарное соприкосновение древних языческих праздников с новыми, церковно-государственными, обязательными. Нередко они совпадали по срокам, но нередко и расходились.
Годичный цикл древнерусских празднеств складывался из разных, но в равной мере архаичных элементов, восходящих к индоевропейскому единству первых земледельцев или к ближневосточным земледельческим культам, воспринятым первоначальным христианством.
Одним из элементов были солнечные фазы: зимнее солнцестояние, весеннее равноденствие и летнее солнцестояние. Вторым элементом был цикл молений о дожде и о воздействии на урожай. Третьим элементом был цикл празднеств урожая. Четвёртым элементом были дни поминовения предков (радуницы). Пятым могли быть коляды, праздники в первых числах каждого месяца. Шестым элементом были христианские праздники, часть которых тоже отмечала солнечные фазы, а часть была связана с аграрным циклом южных областей Средиземноморья, имевшим иные календарные сроки, чем аграрный цикл древних славян. Вот эти различия, а также подвижный христианский пасхальный цикл вносили путаницу в сроки празднований.
Летние христианские праздники:
29 июня - День всех российских святых - церковно-национальный праздник
7 июля - Рождество Иоанна Крестителя
12 июля - День Святых апостолов Петра и Павла
9 августа - День святого великомученика Пантелеимона
14 августа - Происхождение честных древ Креста Господня (Медовый спас)
19 августа - Преображение Господне (Яблочный спас)
28 августа - Праздник Успения Богородицы
1 ИЮНЯ - ДЕНЬ СВЯТОГО ДУХА
Этот праздник был установлен Церковью "ради величия Пресвятаго и Животворящего Духа, яко един есть (от) Святыя и Живоначальныя Троицы", в противодействие учению еретиков, отвергавших Божество Святого Духа и единосущность Его с Богом Отцом и Сыном Божиим.
Святой Дух един с Отцом и Сыном во всем, посему Он и совершает с Ними все, будучи самовластным, всесильным и благим. Через Него подается всякая мудрость, жизнь, движение, Он - источник всякой жизни. Он имеет все, что имеют Отец и Сын, "кроме нерождения и рождения", исходя от единого Отца. Святой Афанасий говорит: "Дух Святый от Отца не создан, не сотворен, не рожден, но исходит". Но в чем состоит исхождение Святого Духа от Отца для нас непостижимо, как непостижимо и рождение Сына. Поэтому Святая Православная Церковь никогда не решалась подвергать эту тайну Божества человеческому рассуждению, но всегда исповедовала ее, согласно с учением Спасителя нашего Иисуса Христа (Ин.15,26). Господь открывает человеку только то, что необходимо для его спасения, и многие тайны остаются для нас за непроницаемой завесой.
Обогащая человека духовными дарами и растя в нем плоды духовные, Дух Святой украшает человека и многообразными добродетелями, делает его, по слову Писания, древом добрым, творящим и плоды добрые (Мф.7,17). Жизнь по Духу Святому ясно обнаруживается в плодах Духа, к которым относятся, по словам апостола Павла, "любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера, кротость, воздержание" (Галат.5,22-23).
29 ИЮНЯ - ДЕНЬ ВСЕХ РОССИЙСКИХ СВЯТЫХ - ЦЕРКОВНО-НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПРАЗДНИК
Русская Православная Церковь празднует день всех святых, в земле Российской просиявших. Впервые этот праздник был установлен Святейшим Патриархом Никоном в честь воссоединения Малороссии и Великороссии в 1654 году. Затем, в результате секулярных реформ, праздник был забыт и вновь восстановлен Поместным Собором 1917-18 годов. Отмечается через 2 недели после Пятидесятницы.
Православные святцы насчитывают целый сонм Святых Божиих Угодников, просиявших в нашем Отечестве благочестивой жизнью, даром молитвы и чудотворения, даром исцеления больных и помощи страждущим, а также мученической кончиной за веру, в том числе и в недавние десятилетия.
7 ИЮЛЯ - РОЖДЕСТВО ИОАННА КРЕСТИТЕЛЯ
Праздник русской Православной церкви. Иоанн Креститель - христианский пророк, возвестивший грядущий приход Иисуса Христа. Именуется также Иоанн Предтеча, поскольку является предшественником Иисуса. Чудесное зачатие Иоанна Крестителя было предвозвещено его родителям Захарии и Елисавете архангелом Гавриилом.
12 ИЮЛЯ - ДЕНЬ СВЯТЫХ АПОСТОЛОВ ПЕТРА И ПАВЛА
Напоминанием о единстве и разнообразии в жизни Церкви стал праздник святых первоверховных апостолов Петра и Павла, который православные России отмечают 12 июля. По православному учению власть в Евангельской Общине принадлежала Собору Апостолов, среди которых Петр и Павел считаются главными - "первоверховными", в отличие от Католической Церкви, где Петр считается единоличным "главой апостолов". Память двух апостолов празднуется одновременно, и это очевидный символ единства. Но Петр и Павел столь различны, что их общий праздник становится напоминанием о разнообразии.
9 АВГУСТА - ДЕНЬ СВЯТОГО ВЕЛИКОМУЧЕНИКА ПАНТЕЛЕИМОНА
Православная церковь отмечает сегодня день святого великомученика Пантелеимона, покровителя всех врачей и целителя больных. Его имя означает "всемилостивый". Имея особый дар от Бога, святой Пантелеимон бескорыстно врачевал больных и страждущих. Его обезглавили в 305 году ненавистники Христа.
Почитание св. мученика в Русской Православной Церкви известно уже с 12 века. Великий князь Изяслав, в святом крещении Пантелеимон, имел изображение великомученика на своем боевом шлеме и его заступничеством остался жив в сражении. Под командованием Петра I русские войска одержали в день памяти св. Пантелеимона две морских победы над шведами. За 8 дней до праздника начинается предпразднество. В день праздника совершается торжественное Всенощное бдение, и тысячи гостей и паломников участвуют в богослужении.
14 АВГУСТА - ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЧЕСТНЫХ ДРЕВ КРЕСТА ГОСПОДНЯ (МЕДОВЫЙ СПАС)
Происхождение (изнесение) Честных Древ Животворящего Креста Господня празднуется 14 (1) августа, в первый день Успенского поста. В народе этот праздник называется Первый Спас. Этот праздник был установлен в Константинополе по причине болезней, часто бывавших там в августе. Начало этого праздника относится к IX веку, а в XII-XIII веках он утвердился во всех поместных Церквях. В Константинополе был обычай, по которому ежегодно 31 июля часть Животворящего Древа Креста Господня, хранившаяся в домовой церкви византийских императоров, износилась в храм святой Софии, где совершалось водосвятие. Затем, начиная с 1 августа (ст. ст.), две недели эта святыня носилась по городу, причем служили литии "для освящения мест и отвращения болезней".14 августа (ст. ст.) Животворящее Древо Креста переносили обратно в царские палаты.
Русское название праздника "происхождение" - неверный перевод греческого слова, которое означает торжественную церемонию, крестный ход. Поэтому в название праздника добавлено слово "изнесение". В Русской Церкви это празднество соединилось с воспоминанием Крещения Руси 1 августа 988 г. В "Сказании действенных чинов святыя соборныя и апостольския великия церкви Успения", составленном в 1627 г. по повелению Патриарха Московского и всея Руси Филарета, дается такое объяснение праздника 1 августа: "А на происхождение в день Честного Креста бывает ход освящения ради водного и просвещения ради людского, по всем градам и весем". Известие о дне Крещения Руси сохранилось в хронографах XVI века: "Крестися князь великий Владимир Киевский и вся Русь августа 1".
В этот праздник в храмах полагается вынос Креста и поклонение ему. По принятому ныне в Русской Церкви чину малое освящение воды 1 августа совершается до или после Литургии. Вместе с освящением воды совершается освящение меда (поэтому этот праздник и называется в народе еще "Первый медовый Спас", "Спас на воде", "Мокрый Спас"). С этого дня благословляется вкушение его нового сбора.
Празднество Всемилостивому Спасу и Пресвятой Богородице, отмечаемое в этот же день, установлено по случаю знамений от икон Спасителя, Пресвятой Богородицы и Честного Креста во время сражений святого благоверного князя Андрея Боголюбского (1157-1174 г. г. - вел. кн. Владимирский) с волжскими булгарами.
Как в день Воздвиженья, так и в день Происхождения, по сходному в эти дни воспоминанию силы креста, которой побеждали врагов православные цари, Церковь одинаково совершает богослужение и молит Господа спасти людей и даровать властям силы для побед над врагами.
19 АВГУСТА - ПРЕОБРАЖЕНИЕ ГОСПОДНЕ (ЯБЛОЧНЫЙ СПАС)
В конце пути земной жизни Господь Иисус Христос открыл Своим ученикам, что ему надлежит пострадать за людей, умереть на Кресте и воскреснуть. После этого Он возвел трех апостолов - Петра, Иакова и Иоанна - на гору Фавор и преобразился пред ними: лицо Его просияло, а одежды сделались ослепительно белыми. Два пророка Ветхого Завета - Моисей и Илия - явились Господу на горе и беседовали с Ним, а глас Бога Отца из светлого облака, осенившего гору, свидетельствовал о Божестве Христа.
Преображением на горе Фавор Господь Иисус Христос показал ученикам Славу Своего Божества для того, чтобы они во время Его грядущих страданий и Крестной смерти не поколебались в вере в Него - Единородного Сына Божия.
По традиции, на Преображение Господне в конце Божественной литургии совершается освящение яблок и других плодов. Поэтому в народе этот день называют вторым, или яблочным спасом.
28 АВГУСТА - ПРАЗДНИК УСПЕНИЯ БОГОРОДИЦЫ
Праздник Успения Богородицы - день кончины девы Марии. По совершении Господом спасения рода человеческого и вознесения Его на Небо, Пречистая и Преблагословенная Дева Мария, Матерь Божия и Ходатаица нашего спасения, жила довольно продолжительное время среди первых христиан.
В праздник Успения Церковь прославляет Богородицу, которая, приняв под свое покровительство род человеческий, ходатайствует за нас перед Самим Богом.
День Купалы был главным летним языческим праздником, которым отмечались летний солнцеворот и самые длинные дни лета, когда все растения набирали полную силу.
Церковь приурочила к этому времени свой праздник, посвящённый Иоанну Крестителю. Культ этого святого возник из культов поклонения божествам воды и солнца и двуликому богу солнца Янусу у древних римлян. [Руднев В.А. Обряды народные и обряды церковные. - Л.: Лениздат, 1982, с.107] В итоге симбиоза получился "Иван-Купала".
К числу летних русальских праздников, по всей вероятности, относился и "семик" (четверг седьмой недели по пасхе), который следует отождествить с "Ярилиным днём", приурочиваемым к 4 июня. [Рыбаков Б.А. Язычество древней Руси. - М.: "Наука", 1988, с.676]
Наиболее популярным и всеобщим был праздник троицы - в честь "сошествия духа святого" на апостолов и последователей Иисуса Христа на 50-й день после его воскресения из мёртвых, то есть после пасхи, и на 10-й день после вознесения на небо.
Этот миф берёт своё начало из древнеиудейской религии и связан с праздником "пятидесятницы" ("семи седьмиц"), по которому у древних евреев устанавливалось время уборки урожая (от его начала до завершения). Христианство переделало этот праздник по-своему, а русское православие приурочило его к циклу весенних полевых работ, соединив со славянским языческим "семиком".
Середина августа - время, когда у восточных славян завершалась жатва яровых и праздновался сбор урожая. На этот языческий праздник наложилось празднование успения богородицы 15 августа. Веселия по поводу завершения сбора урожая принадлежали к числу важнейших в системе языческих действ восточнославянского календаря. Поэтому "успение" стало одним из главнейших православных праздников. [Курбатов Г.Л., Фролов Э.Д., Фроянов И.Я. Христианство: Античность. Византия. Древняя Русь. - Л.: Лениздат, 1988, с.304]
Притча о талантах.
14. Ибо Он поступит, как человек, который, отправляясь в чужую страну, призвал рабов своих и поручил им имение свое:
(Лк. 19: 12). В русском “Он поступит” подчеркнуто. Этих слов нет в подлиннике. Буквально: “ибо как человек, уходящий от своего народа, призвал своих рабов и отдал им имение свое. ” Отсюда видно, что тут одно придаточное предложение, которое начинается с “как” (ώσπερ), а главного предложения нет. В нашем славянском эта греческая форма передана вполне точно (без главного предложения): “яко же человек некий отходя призва своя рабы, и предаде им имение свое” и т.д. Во многих переводах, старых и новых, также нет главного предложения. Так в Вульгате: sicut enim homo peregre proficiens vocavit servos suoset tradidit illis bona sua." В английском (А. V) сделано такое дополнение: For the kingdom of heavenis as a man travelling into a far contry who called his own servants и проч. (ибо Царство Небесное подобно человеку, отправляющемуся в далекую сторону, который призвал своих рабов и проч. В этом переводе есть главное и придаточное предложения, но главное не одинаково с русским переводом. Из сказанного можно видеть, как трудно передать точно на русском языке 14 стих. Что же это за оборот речи? Он называется мудреным словом: анантаподртон, которого нет в словарях, и не во всех грамматиках, и которое значит неотдача, невозвращение; отсутствие соответствия предыдущей речи. Такие обороты встречаются и в других местах в Новом Завете (например, Мк.13: 34); они называются еще эллипсисом (сокращением) или апосиопезисом (умолчанием) и употребляются для краткости речи. Такие же выражения были употребительны и в иудейском мидраше (Мерке).
Частица γαρ (ибо) связывает речь 14 стиха с предыдущей; но значение ее объяснить здесь нелегко. По всей вероятности, связь заключается в следующем: вы не знаете ни дня ни часа, и походите не только на дев, о которых говорилось в предыдущей притче, но и на рабов, которым один человек разделил имение свое. Потому что (γαρ) когда он отправлялся в далекую страну, то призвал и проч. Различие притчи о талантах от притчи о десяти девах заключается в том, что в последней изображается “личное состояние" членов Христова Царства, тогда как в первой указывается на их личную деятельность. Златоуст сравнивает притчи о девах и о талантах с притчей о верном и злом рабе (24: 40-51). “Эти притчи сходны с прежнею притчею о рабе неверном, расточившем имение господина своего. ” Под словами “имение свое” не разумеется здесь недвижимая собственность, а только деньги. Из того, что дальше господин говорит: “над многим тебя поставлю” (ст.21 и 23), можно заключать, что он не был даже сравнительно беден, и, отправляясь в дальнюю страну, поручил своим рабам только часть своего имущества.
15. и одному дал он пять талантов, другому два, иному один, каждому по его силе; и тотчас отправился.
(Лк. 19: 13). Все имущество отправившегося в чужую страну человека состояло, следовательно, из восьми талантов. Эти таланты, как, видно из ст.18 и 27, были серебряные (το άργύριον, τα αργύρια). Гольцман определяет стоимость всей отданной рабам денежной суммы в 35 000 немецких марок, т.е. приблизительно в 17-18 тысяч рублей на наши деньги. Другие, переводя стоимость одного серебряного таланта на английские фунты стерлингов, считают один талант равным 234 фунтам стерлингов (фунт стерлингов - около 10 рублей на наши деньги), два таланта - 468 фунтов стерлингов, пять - 1 170, а вся сумма равнялась, следовательно, 1 872 фунтов стерлингов, на наши деньги приблизительно 18 000 рублей. Под талантом понимали, в духовном смысле, разные, даруемые Богом человеку, способности, которые он должен употреблять на служение Богу и в целях преуспеяния Царства Небесного. Выражения, заимствованные из этой притчи: талант, талантливый, не зарывай таланта и прочее - сделались у нас стереотипными, ходячими, вошли в пословицу. Под талантом, который дается людям, разные экзегеты понимают всякий дар, получаемый человеком от Бога. Но в частных определениях этого общего понятия наблюдается некоторая разница. “Под талантами, - говорит Златоуст, - здесь разумеется то, что находится во власти каждого (ή εκάστου δύναμις - сила каждого), - или покровительство, или имение, или научение, или что-нибудь подобное. Другие понимали те дары, о которых говорит апостол в 1 Кор.12. Под “силой” (δύναμις) можно понимать скорее готовность какого-либо человека, его расположение, добровольное или недобровольное, послужить делу Христова Царства, чем какой-либо положительный дар или талант. Все же дары или таланты даются человеку от Бога.
16. Получивший пять талантов пошел, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов;
17. точно так же и получивший два таланта приобрел другие два;
18. получивший же один талант пошел и закопал его в землю и скрыл серебро господина своего.
Указывается на обычный способ сохранения денег у древних (употреблявшийся даже и недавно в наших деревнях), когда деньги закапывались в потайных местах, известных только самому закапывающему или нескольким доверенным лицам (клады).
19. По долгом времени, приходит господин рабов тех и требует у них отчета.
(Лк. 19: 15 - выражения совершенно другие). Ориген: “заметь здесь, что не к господину (рабы) идут на суд и чтобы получить достойное по своим делам, а господин приходит к ним." Господин рабов отправился в чужую страну, не дав рабам никаких поручений относительно своих денежных сумм. Об этом они должны были догадываться сами, как это видно из притчи. Двое догадались, что с них будет потребован отчет, и поступили благоразумно. Третий рассудил иначе. Выражение “по долгом времени" понимают в том смысле, что оно влияет на выражения, сказанные прежде о неожиданности и быстроте второго пришествия Господа, и говорят, что это последнее не следует понимать в абсолютном смысле. Non est absoluta celeritas adventus Demini (Бенгель). Некоторые думают, что, строго говоря, здесь нет речи о страшном суде, всеобщем, а о частном, когда Бог потребует отчета у каждого человека пред его смертью или во время ее. Можно, конечно, понимать слова Христа и в этом последнем смысле. Συναίπει λόγον - confert, vel componit rem seu causam. В русском передано это выражение точно, хотя и не буквально.
20. И, подойдя, получивший пять талантов принес другие пять талантов и говорит: господин! пять талантов ты дал мне; вот, другие пять талантов я приобрел на них.
(Лк. 19: 16). В древности деньги были дороги, и сто процентов на сто не было делом необычайным.
21. Господин его сказал ему: хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего.
(Лк. 19: 17). Под “многим" можно иметь ввиду все имущество, весь дом (ср. Евр.3: 6). Выражения “добрый" и “верный" различаются; первое указывает на абсолютную доброту, доброту саму по себе, на внутренние достоинства раба, независимо от данного ему поручения; второе - на отношение его к господину и к его имуществу. Оба выражения различают как genus (αγαθός) и speties (πιστός) - род и вид. Под “радостью" нельзя разуметь каких-либо торжеств или пиров, устроенных господином по случаю его возвращения; но просто радость самого возвращения, или же по поводу того, что, при свидании с первым и вторым рабами, все было, собственно, найдено благополучным, а убыток, причиненный ленивым рабом, с избытком покрывался прибылью, полученною другими рабами. Ср. Быт.1: 31; 2: 2; Ис.53: 11; Евр.4: 3-11; 12: 2; Откр.3: 21.
22. Подошел также и получивший два таланта и сказал: господин! два таланта ты дал мне; вот, другие два таланта я приобрел на них.
23. Господин его сказал ему: хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего.
24. Подошел и получивший один талант и сказал: господин! я знал тебя, что ты человек жестокий, жнешь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпал, 25. и, убоявшись, пошел и скрыл талант твой в земле; вот тебе твое.
(Лк. 19: 20.21). Чтобы сберечь талант без прибыли, его нужно было закопать в землю; у Луки малая сумма, одна только мина, завертывается в платок. При всем сходстве по смыслу, у Матфея и Луки сильное различие в выражениях. Речь раба отличается деловитостью - так, по крайней мере, ему самому кажется. Вместо рассуждений он указывает на факты, хорошо известные и ему, и самому господину. Неправильно мнение: talis non erat hic dominus (господин не был таков на самом деле), каким его изображает раб. Если в притче изображаются действительные лица, если она есть изображение современной тогдашней действительности, то нужно предполагать, что господин был именно таков. Такое предположение не только не вредит духовному смыслу притчи, а, напротив, крайне его усиливает. Нет никакой надобности в сентиментальности и прикрасах, какие допускаются разными экзегетами, если только признать, что Христос изображал лиц такими, каковы они были, а не идеализировал их. Слова раба были справедливы, что отчасти подтверждает далее и сам господин. Доброту последнего, проявленную к первым двум рабам, нельзя назвать безупречной с точки зрения абсолютной нравственности. Ему нет никакого дела до того, какими способами рабы его нажили деньги и увеличили вдвое его капитал, - лишь бы только нажили. Он любит жать, где не сеял, т.е., может быть, у своих соседей, на полях, смежных со своими, и собирать зерно на чужих гумнах. Он был жесток (σκληρός); раб выражает пред ним страх (φοβηθείς, Мф. ст.25; έφοβούμην - Лк. 19: 21), и не только “знает” его таким, но и “знал" (εγνων - аорист) раньше, прежде, в течение неопределенного времени. Нет надобности предполагать, что раб этот здесь служит олицетворением еврейского народа, который был in lege persistens, totus carnalis et stupidus; здесь разумеется каждый отдельный человек, каждая отдельная личность, которую призывает Бог дать отчет в своих действиях.
26. Господин же его сказал ему в ответ: лукавый раб и ленивый! ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал;
(Лк. 19: 22). О прежней радости при встрече с первыми двумя рабами теперь нет и речи. Прежняя ласковая и тихая речь превращается теперь в грозное дыхание бури. Опять неверно мнение, что господин опровергает здесь клевету раба (servus autem malus appellatur: qula calumniam domino facit, - Иероним), или говорит здесь только гипотетически, предположительно (ύποθετικώς τον λόγον προ" γάγεν - Евфимий Зигабен). Тут нет никакого опровержения клеветы, никакой гипотетичности. Слова раба признаются справедливыми; но господин настолько властен и силен, что для него обычная нравственность не имеет как будто никакого значения. Сила - вот его право! Поэтому жадность, хищничество, любовь к прибыли, отсутствие обычной логики в нем являются добродетелью. Если он живет на чужих полях, то это правильно! Если собирает зерна на чужих гумнах, то это законно! Раб хорошо знал об этом, и это нужно было ему принять к сведению. Так как раб не сделал того, что было желательно его господину, то подвергается суду, и притом на основании начал, опять неодобрительных с точки зрения обычной нравственности. Господин почти целиком повторяет только что сказанную речь раба и ставит ему ее в вину.
27. посему надлежало тебе отдать серебро мое торгующим, и я, придя, получил бы мое с прибылью;
(Лк. 19: 23). Смысл речи не заключается в следующем: тебе нужно было отдать серебро мое торгующим, и если бы ты, по небрежности, неуменью или по каким-нибудь причинам растратил данный тебе талант, то тебе нечего было бы бояться, - я не подверг тебя за это наказанию. Напротив, нужно думать, что если бы раб растратил вверенное ему имущество и не возвратил господину ничего или только часть, то тогда подвергся бы еще большему осуждению и наказанию. Об этом только не говорится. Изображаемый характер человека превосходно выдержан в притче с начала до конца. Он человек жестокий, своенравный и жадный, не рассуждает ни о чем больше, как только о прибыли. Он не требует от “лукавого" и “ленивого" раба, чтобы он непременно нажил ему, как другие, сто процентов на сто. Но хоть какая-нибудь прибыль должна же быть! Если бы она была слишком мала, то господин не пригласил бы раба войти в свою радость; но и не подверг бы его суровому наказанию.
Небезупречность всего этого дела и требований, которая, впрочем, так легко, быстро и естественно, как бы незаметно, переходит в самую возвышеннейшую христианскую нравственность, видна из того, что у евреев существовали законы, которыми дозволялось давать деньги взаймы евреям, но строго запрещалось отдавать им деньги в рост (см. Лев.25: 35-37; Втор.15: 1 - 10; 23: 19, 20). К числу лиц, которые могут пребывать в жилище Господнем и обитать на святой горе Господней, псалмопевец относит того, “кто серебра своего не отдает в рост” (Пс.14: 5). Но если ростовщичество было запрещено между евреями, то оно дозволялось вполне по отношению к язычникам: “иноземцу отдавай в рост, а брату твоему не отдавай в рост” (Втор.23: 20); “с иноземца взыскивай, а что будет твое у брата твоего, прости” (Втор.15:
1). В Талмуде (Рош - Гашана, 1: 8; Переф. т.4, с.427; Сангедр.3: 3; Переф. т.4, с.258) встречаются постановления общего характера - о том, что дающие деньги в рост не могут быть свидетелями и судьями. “Дающий ссуды в рост не может совершит раскаяния, пока он не разорвет находящихся у него заемных писем и не совершит полного раскаяния (Бавли прибавляет: что даже язычникам не будет давать в рост; Переф.4, с.259; см. еще Бава Меция, гл. IV-IV; Переф. т.4, с.103-127, где ведутся запутанные рассуждения о купле, продаже, обманах, росте и т.п.). В Бава - Меции 5: 6 (Переф.4, с.119) говорится: “не принимают от еврея “железного окота" (цон барзел), ибо это рост; но принимают “железный скот” от язычников, равно как у них занимают и им дают в рост; то же относится и к прозелиту оседлому. Еврей может давать в долг (со взиманием роста) деньги, принадлежащие язычнику с ведома язычника, но не с ведома еврея." Несмотря на все такие постановления, в то время, однако, “ростовщичество процветало неограниченно" и “не подлежит сомнению, что и еврейские ростовщики в Палестине и повсюду занимались такого рода предприятиями." На это и указывает господин своему рабу, употребляя точное греческое выражение, означающее рождение, рост (συν τόκω, русск. “с прибылью”).
28. итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов,
(Лк. 19: 24). Ориген говорит: “каким образом отнимается у кого-нибудь то, что было ему раньше дано, и отдается другому, деятельному, чтобы у него было больше того, что он уже приобрел, это не довольно легко объяснить. ” Дальше у Оригена следует аллегорическое и туманное объяснение. В духовном смысле, конечно, объяснение “довольно трудно; ” но если мы будем держаться близко исторической или бытовой основы притчи, то объяснение не представится особенно трудным. У раба, который не отдал в рост данной ему суммы, как у недеятельного и ленивого, она отнимается. Это служит первым для него наказанием. Не принесший роста талант отдается первому рабу, а не второму, хотя и он также был добр и верен. Это надежнее. Все это так естественно и жизненно! Нет нужды, что у первого и без того много талантов. Силы его велики, и он может опять действовать и еще приобретать. Господин повсюду и везде расчетлив и отлично знает как соблюсти свои интересы.
29. ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;
(Лк. 19: 25, 26). Указывается своеобразная, но вполне жизненная и понятная причина того, почему отнимается последний талант. Она заключается не в том, что “лукавый и ленивый" раб не имеет таланта, а в том, что не имеет роста, прибыли. За этот недостаток прибыли отнимается у него и самый талант. Του δε μη ΐχοντος, так. наз. Genitivus absolutus (ср. Мф.13: 12 и прим. к этому стиху).
30. а негодного раба выбросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов. Сказав сие, возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!
(У Лк. 19: 27 речь совершенно о другом предмете). Последних слов “сказав сие... да слышит!" помещенных в русском и славянском текстах, нет ни в каких древних кодексах и переводах, и они должны считаться неподлинными.
Справедливо указывают на разницу между речью к благим и верным рабам и - к лукавому и ленивому. Там сам господин приглашает верных рабов войти в его радость; здесь, как в 22: 13, выбросить негодного раба повелевает своим слугам. О тьме внешней и проч. см. прим. к 8: 12.
Рассмотренная притча, еще больше, чем притча о десяти девах, имела, имеет и будет иметь огромное практическое и жизненное значение. Она служит сильнейшим возбудителем христианской деятельности. Влияние ее было всегда велико. Практический смысл ее таков: не останавливайся ни пред чем, но пользуйся данным тебе от Бога талантом и употребляй его на служение Его Царству. Она служит противодействием и противоядием всякому застою, косности, лености, праздности, ретроградству и самодовольству. Неуклонное движение вперед на пути к самоусовершенствованию, непрерывная деятельность и развитие - это составляет главный постулат притчи. Мотив, выставленный для всего этого, еще более удивителен, чем в притче о десяти девах. Если бы какой-нибудь обыкновенный человек, скажем даже, отец семьи, стал побуждать людей к неусыпной, неугомонной деятельности, то указал бы, вероятно, на ее практическую пользу, выгоду, счастье, на необходимость движения, вред праздности и недеятельности. Спаситель указывает совершенно другой и своеобразный мотив. Когда Он придет снова, возвратится к Своим, то сурово, жестоко и без послаблений взыщет с каждого за правильное пользование данным ему талантом, и если не окажется прибыли, то строго накажет. Такой мотив поистине сделался движущей силою в среде христианских народов, и люди верующие и неверующие, все в сущности, сознательно и бессознательно, руководятся им в своей деятельности. Такого мотива не мог предложить никто, даже самый возвышеннейший религиозный учитель, кроме одного только - истинного Мессии.
Сноха (т.е. сыноха), сынова жена, невестка, жены двух братьев друг другу, невестки. Сноху привели, и трубу на крышу поставили! Мы не в лиху сноху: что Бог подаст, то и людям (слова золовок). Первого сына женит отец-мать, а второго сноха (т.е. отзыв ее о свекрах).
Золовка ж. или золва, золвица мужнина сестра, также зовут братнину жену, невестку. Золовка зловка; золовка колотовка; золовка мутовка, говорит о ней молодая.
Сура 5 АЛЬ - МА'ИДА "ТРАПЕЗА" (Мединская сура) Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Медине. Она состоит из 120 айатов и является одной из последних ниспосланных сур Корана. Среди многих тем, затронутых в этой суре, следующие:
1) обязательность выполнения договоров, обетов и обещаний - будут ли они между рабами и их Господом или между людьми,
2) некоторые запрещения мусульманам в пище,
3) разрешённая мусульманам пища,
4) разрешение верующим жениться на целомудренных женщинах из обладателей Писания,
5) как и в каком порядке совершается омовение перед молитвой,
6) сухое омовение песком или пылью в случае отсутствия воды перед молитвой,
7) требование справедливости даже по отношению к врагам,
8) блага, дарованные Аллахом мусульманам,
9) обязанность хранить Священную Книгу мусульман - Коран,
10) как иудеи искажали слова Аллаха,
11) как христиане забыли некоторые заповеди Аллаха, о которых им напомнили, и что они остаются неверными из-за утверждения, что Иса - сын Аллаха,
12) разоблачение ложного утверждения иудеев и христиан о том, что они сыновья Аллаха и Его любимцы, 13) некоторые сведения об иудеях, 14) рассказ об обоих сыновьях Адама, который доказывает, что агрессивность - одна из черт людей, сыновей Адама, 15) месть обязательна, чтобы предупредить и наказать агрессию, 16) наказание за распутство и за кражу, 17) ещё раз в этой суре говорится об искажении иудеями законов, данных в Торе, о необходимости судить по шариату, ниспосланному Аллахом, и о том, что Тора и Евангелие содержали истину до того, как их исказили, 18) враждебность тогдашних иудеев и христиан к верующим, и требование не подчиняться им, а противостоять им, 19) неверие тех христиан, которые утверждают, что Аллах - третий в троице, 20) в этой суре также рассказывается о тех христианах, которые уверовали в Истину Аллаха, 21) запрещение верующим отказывать себе в той пище, которая разрешена им Аллахом, 22) искупление за нарушение клятвы верующим, 23) абсолютное запрещение вина и пьянства, 24) некоторые обряды паломничества (хаджжа), Священное место - Кааба, запретные месяцы, достоинство Каабы и запретных месяцев, 25) разрешение того, что арабы сами себе запретили без довода, 26) составление завещания перед отъездом, 27) чудеса, совершённые Исой, - мир ему! - для подтверждения своего учения, несмотря на которые сыны Исраила всё равно не поверили в него. Отказ Исы - мир ему! - принимать поклонение ему как Богу, 28) власть Аллаха - слава Ему Всевышнему! - над всем в небесах и на земле и Его беспредельная сила и мощь
106. О вы, которые уверовали! Когда приходит к кому-либо смерть, и он хочет сделать завещание, тогда для свидетельства между вами должны присутствовать двое справедливых из ваших родных или двое других, не из вас (не из вашей среды), если к вам пришла смерть, когда вы странствуете по земле. Вы задержите этих свидетелей после молитвы (Послеполуденной молитвы "аль-Аср"), на которую собираются люди, и пусть они поклянутся именем Аллаха, говоря: "Мы не изменим клятве именем Аллаха, хотя бы и шло это не на пользу нам или кому - либо из наших родственников. Мы никогда не утаим то свидетельство, которое Аллах приказал нам правдиво передать. Если же мы скроем свидетельство или скажем неправду, мы будем из числа несправедливых и грешников. И нам будет наказание от Аллаха".
107. Если же окажется, что эти два свидетеля свидетельствовали ложно или утаили что-нибудь и заслужили обвинение в этом грехе, тогда два других, из близких родственников умершего, имеющих права на его наследство, займут их место после молитвы и разоблачат их ложь. Эти свидетели должны поклясться именем Аллаха, что предыдущие свидетели лгали, и добавить: "Свидетельство наше - правдивее свидетельства двух прежних, мы не преступаем за пределы правды и не обвиняем этих двух свидетелей несправедливо. Если же мы так поступили (преступили пределы правды), мы будем из грешных и неправедных и нам нести наказание за несправедливость к другим".
108. Этот шариат - лучший путь к тому, чтобы свидетели давали верное свидетельство именем Аллаха, боясь, как бы их ложь не обнаружилась и их бы не разоблачили, если наследники дадут клятву о лживости их клятв. Бойтесь Аллаха в своих клятвах и повинуйтесь Его законам! Поистине, шариат Аллаха учитывает ваши интересы и пользу, не нарушайте его, чтобы не оказаться в числе неправедных! Аллах не ведёт по прямому пути тех, кто вышел из повиновения Ему!
Завещание не следует рассматривать как дурную примету. У некоторых оно ассоциируется с близкой смертью, хотя на самом деле это не что иное, как своеобразное проявление осмотрительности и дальновидности. Поэтому слова 'Когда явится к кому-либо смерть' всего лишь указывают на последнюю возможность в жизни человека составить завещание, а сделать это можно и за много лет до собственной кончины.
Некоторые мусульмане считают составление завещания обязательной процедурой, однако из фразы 'И обязанность это благочестивых' явствует, что дело это добровольное, иначе в аяте было бы сказано: 'И обязанность это верующих'.
Мусульманские комментаторы и законоведы считают, что составление завещания обязательно в том случае, если у человека есть невыплаченный долг или не исполненные в соответствии с шариатом обязанности, например, связанные с хумсом (налоговым обложением собственности), закатом (налогом в пользу бедных), хаджем (паломничеством) и т.п. В остальных же случаях составление завещания считается весьма похвальным делом.
Между прочим, в рассматриваемом отрывке арабское слово /хайр/ (добро, благо) использовано для обозначения богатства, чтобы показать, что в Исламе богатство не предосудительно, и считается даром Аллаха, если оно заработано праведными трудами и расходуется на благо людей. Такой подход отвергает ошибочные воззрения, согласно которым богатство представляется абсолютным злом. Ислам с негодованием относится к тем, кто рядится в тогу набожности, но на самом деле так и не понял сути его религиозного учения, отождествляя исламское благочестие с бедностью. Взгляды и действия таких приверженцев показного аскетизма послужили причиной застоя в некоторых мусульманских странах, что, в свою очередь, привело к росту в них класса эксплуататоров.
Но на самом деле в этой части аята содержится завуалированный намек на то, что праведно нажитое богатство считается законным с точки зрения Ислама. С другой стороны, незаконно приобретенное богатство, которое остается после ухода человека из земной жизни, представляет собой воплощение зла и людских страданий.
Некоторые мусульманские предания трактуют использованное в данном аяте слово /хайр/ как указание на то, что завещать следует только значительное по размеру состояние. Если же оно невелико, то наследники могут разделить его между собой и без завещания, на основании закона о наследовании. Другими словами, небольшое наследство не подпадает под правило, согласно которому судьба одной трети имущества покойного решается в соответствии с его завещанием.
Выражение 'Когда явится к кому-либо смерть' указывает на последнюю возможность для человека составить завещание, когда дальнейшее промедление уже невозможно. Однако же составление завещания загодя, чтобы быть заранее готовым ко всему, можно считать вполне достойным и похвальным поступком. И действительно, в мусульманской литературе подобный шаг характеризуется как благой поступок, заслуживающий всяческого восхищения.
Посланник Аллаха сказал: "Смерть того, кто умер, оставив завещание, не менее достойна, чем смерть мученика". Такую же оценку завещания можно встретить и в других преданиях. Следовательно, неразумно поступает тот, кто считает составление завещания дурным предзнаменованием, которым человек может накликать скорую смерть. Завещание - это своеобразное проявление предусмотрительности. Если оно и не способствует долголетию, то уж и не сокращает жизнь завещателя.
Термин /бил ма‘руф/ (по справедливости и доброму обычаю) указывает на то, что завещание должно быть разумным и обоснованным во всех отношениях. Его следует составить справедливо как с точки зрения размера завещаемой суммы, так и с точки зрения выбора наследника, с тем чтобы завещание соответствовало нормам обычного права и здравому смыслу и не содержало бы ничего, что может послужить причиной конфликтов и раздоров и привести к отступлению от истины и справедливости.
Если завещание отвечает этим условиям, оно должно уважаться и свято соблюдаться во всех деталях. Поэтому любые изменения в завещании запрещены и считаются незаконными /харам/, как о том сказано в аяте:
Если внесет кто-либо [из свидетелей или завещателей] изменения в завещание, после того как выслушал его, то грех падет только на того, кто изменил его
Глубоко ошибаются те, кто полагает, что Аллах не видит всех их нечестивых помыслов.
Воистину, Всеслышащий Аллах, Всеведущий
Рассматриваемый аят можно, среди прочего, толковать и как указание на то, что неправильные действия душеприказчика никоим образом не умаляют заслугу завещателя в глазах Господа. И если душеприказчик внес в завещание какие-либо качественные или количественные изменения или же изменил саму суть завещания, то грех за причиненное зло падает только на него, а завещатель получит награду Всевышнего вне зависимости от того, будут внесены в оставленное им завещание какие-либо изменения или нет.
Другой вариант толкования приводился в комментарии к рассматриваемому отрывку. Суть его состоит в следующем: если имущество покойного в результате неправомочных действий душеприказчика преднамеренно передается тем, кто не имеет на него права, но люди эти были в неведении относительно подлога, то греха на них нет. Весь грех ложится на душеприказчика, совершившего мошенничество.
Следует отметить, что между двумя приведенными вариантами толкования нет никакого противоречия, и они оба могут быть выведены из текста аята.
Итак, мы выяснили, что любое внесенное в завещание изменение, количественное или качественное, рассматривается в Исламе как грех. Но поскольку каждый закон может иметь свои исключения, в последнем из аятов рассматриваемого отрывка сказано следующее:
Если же опасается кто-либо [из свидетелей], что был завещатель [несправедлив в завещании] или же совершил грех, [завещая не на цели праведные,] и если свидетель исправит [это], то нет на нем греха. Воистину, Прощающий Аллах, Милостивый
Таким образом, исключение применимо только к тем случаям, когда завещание составлено не по правилам. И только в этой ситуации душеприказчик может внести в завещание изменения. При этом, если завещатель жив, душеприказчик должен посоветовать ему изменить завещание, если же завещатель уже скончался, душеприказчик сам выполняет все необходимые действия по внесению изменений.
Ислам никак не ограничивает человека в изъявлении его последней воли. Законы Ислама позволяют ему в течение жизни изменять размеры завещанной суммы и способ исполнения завещания, а также назначать другого душеприказчика. Объясняется это тем, что с течением времени меняются обстоятельства и соответственно меняется отношение самого человека к своему завещанию.
Необходимо также заметить, что завещание следует использовать в качестве средства для исправления того, что при жизни мы не успели наладить, так что, даже если кто-то из родственников относился к нам недоброжелательно, мы с помощью завещания могли бы доказать им свое расположение.
В некоторых преданиях указывается, что мусульманские лидеры специально завещали часть своего состояния тем родственникам, которые к ним плохо относились, чтобы вернуть их расположение.
1 мухаррама - Священный праздник Хиджры
10 мухаррама - Ашура - 10-й день Нового года Хиджры
11-12 рабиу-ль-авваля - День рождения пророка Мухаммеда, Маулид ан-наби
14-15 шаабана - Ночь Бараат (ночь Очищения)
1 рамадана - 1-й день Рамадана (начало Большого поста)
26-27 рамадана - Лейлят аль-кадр (ночь предопределения)
1 шавваля - Ураза-байрам (Ид аль-Фитр) - праздник разговения
10 зу-ль-хиджа - Ид аль-курбан - Праздник жертвоприношения
1 МУХАРРАМА - СВЯЩЕННЫЙ ПРАЗДНИК ХИДЖРЫ
Начало нового года по хиджре и месяца мухаррам мусульманского лунного календаря, имеющего особое значение в жизни мусульман, а потому он называется священным. В этом месяце, когда Мухаммед еще не имел достаточное число последователей, ему пришлось совершить знаменитое переселение - Хиджру из Мекки в Ястриб, названный позже городом Пророка, то есть Мединой, вместе с семьей и близкими. Это событие произошло 16 июля 622 года по григорианскому календарю и считается началом мусульманской эры, поэтому месяц мухаррам так почитаем мусульманами. Новое мусульманское летоисчисление, в котором точкой отсчета стал день исхода (Хиджры) Мухаммеда из Мекки в Медину, ввел в 634 году один из его сподвижников халиф Омар.
10 МУХАРРАМА - АШУРА - 10-Й ДЕНЬ НОВОГО ГОДА ХИДЖРЫ
Ашура ("ашура, от слова "’ашара", что означает десять) - десятый день мусульманского нового года Хиджры. Для мусульман десятый день считается особенным, потому что в этот день, согласно преданию, Пророк произнес памятные слова: "О люди, спешите делать добро в этот день, ибо этот день великий, благословенный. Аллах благословил в этот день Адама". На этот день приходятся сотворение Всевышним Небес, Земли, ангелов. День Ашура - День ниспослания Всевышним Великой Благодати Десяти Пророкам. Светопреставление также наступит в день Ашура.
Для мусульман-шиитов этот день - день траура. Вначале в соответствии с общемусульманскими традициями шииты тоже отмечали наступление мусульманского Нового года - месяца мухаррам и его 10-й день - Ашуру как день "великий и благословенный". Но с тех пор, как в этот день 10 октября 680 г. по григорианскому календарю был убит ал-Хусейн, младший сын Али ибн Абу-Талиба и внук пророка Мухаммеда, первые десять дней месяца посвящают оплакиванию мученической смерти Хусейна.
Имам Хусейн был взят в плен врагами ислама в битве при Кербеле (город на территории современного Ирака). Для мусульман-шиитов имам Хусейн стал символом мученичества, поскольку скончался после продолжительных и мучительных пыток.
В течение всего месяца проводят обряды, импровизированные представления трагических событий. Женщинам положено много рыдать, выказывая сострадание к убиенным. Считается, что слезы, пролитые в дни траура, излечивают от различных болезней, поэтому слезы даже собирают в специальные сосуды - слезницы.
У шиитов принято в этот день обменивать возгласами "Вах, Хусейн! Вах, Хасан!" Потому этот день у шиитов называется "Шахсей-вахсей".
11-12 РАБИУ-ЛЬ-АВВАЛЯ - ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ПРОРОКА МУХАММЕДА, МАУЛИД АН-НАБИ
Этот праздник отмечается 12-го числа месяца раби аль-авваль. Рождество Мухаммеда стали отмечать лишь спустя 300 лет после возникновение ислама и, как считают исследователи не без влияния христианской традиции.
Поскольку точная дата его рождения неизвестна, Маулид приурочен ко дню его смерти. Необходимо отметить, что в исламе дни рождения отмечаются весьма скромно, а иногда и вовсе не отмечаются, в то время как даты смерти, обычно трактуемые как рождение для вечной жизни, справляются более торжественно.
По случаю Маулида читаются проповеди в мечетях, происходит общая молитва в честь Мухаммеда, раздается милостыня, Праздник включает в себя декламацию стихов Корана, восхваляющих Мухаммеда (мавалид). В некоторых странах проходят торжественные процессии с зажженными фонарями и факелами, мусульмане несут изображение матери пророка - Амины.
5-6 РАДЖАБА - НОЧЬ РАГАИБ
Первая ночь с четверга на пятницу месяца Раджаба - месяца, когда был зачат пророк Мухаммед, имеет название Рагайб, что в переводе с арабского языка означает мечты, желания. Произошло бракосочетание родителей пророка Мухаммеда, Абдуллаха и Амины.
В эту ночь Аллах проявляет свою благосклонность, оказывает милости своим рабам. Молитва - ду`а, совершенная в эту ночь, не отвергается Аллахом. За намаз, пост, милостыню и прочие верослужения, совершенные в эту ночь, воздается многократная благодать. Уважающие эту ночь прощаются, если искренне раскаиваются. Ценна каждая ночь Раджаба. Ценна также каждая пятница. Однако когда две ценные ночи приходятся друг на друга, то они становятся еще ценнее.
27 РАДЖАБА - МИРАДЖ
Мирадж (Исрав аль-мирадж или Раджаб-байрам) - Праздник вознесения пророка к небесному престолу Аллаха.
Праздник в ознаменование чудесного путешествия Мухаммеда из Мекки в Иерусалим (кудс) и его вознесение (мирадж) к небесному престолу Аллаха стал одним из самых популярных сюжетов мусульманских преданий. В средние века возникла обширная народная литература, красочно описывающая детали мираджа. Это событие произошло 27 раджаба 621 года, оно отмечается во многих мусульманских странах, ночь 27 раджаба мусульмане проводят в бдении, читают Коран, молятся и пересказывают предание о чудесном вознесении пророка.
14-15 ШААБАНА - НОЧЬ БАРААТ (НОЧЬ ОЧИЩЕНИЯ)
Ночь с 14-го на 15-е шагбана называют ночью Бараат. Бараат означает "непричастность", "полное отделение". По словам верующих, эту ночь Всевышний создал специально для того, чтобы Архангелы отчитались перед ним о своих деяниях. В ночь Откровения, Прощения и Милости, как иначе ее называют, Всевышний Аллах приближается к Своим рабам, спускаясь на самые близкие к земле небеса, чтобы оказать им Свою Великую милость и благодать.
Ночь Бараат - это вторая по значимости святая ночь после Лейлят аль-кадр - ночи предопределения. В отличие от ночи Кадир, когда предопределяется вся жизнь человека до ее конца, в ночь Бараат определяется существование людей на год вперед. Поэтому благоверные проводят эти сутки в молитвах, каются в прегрешениях, просят у Аллаха прощения. Именно в эту ночь Аллах принимает решение о судьбе каждого человека с учетом его благочестия и просьб, высказанных в молитвах.
В ночь Бараат в доме каждого правоверного накрывается дастархан. Сам мусульманин, убрав свой дом, приняв дарет и одевшись в чистые одежды, должен произносить молитвы и просить у Аллаха прощения грехов.
15 шагбана считается днем, когда Пророк Мухаммед изменил направление, в котором мусульманин должен встать во время совершения молитвы, от Иерусалима на Мекку. Раннемусульманское предание рассказывает о том, что первые 16 - 17 месяцев пребывания Пророка в Медине молящиеся обращались лицом к Иерусалиму, но затем Мухаммед изменил направление на Каабу в Мекке, подчеркивая тем самым независимость ислама и его отличие от иудаизма и христианства. С этого момента община мусульман стала называться "ахль аль-кибла валь-джамаа" ("люди киблы и согласия"), а ислам считаться самостоятельной религией.
1 РАМАДАНА - 1-Й ДЕНЬ РАМАДАНА (НАЧАЛО БОЛЬШОГО ПОСТА)
1-й день рамадана - это начало месячного поста (саум) в течение священного месяца рамадан. Большой пост в течение месяца рамадан (по-перс. - рамазан) обязателен для всех взрослых, здоровых, ритуально чистых людей. Ритуальная чистота (тахара) в исламе имеет очень большое значение, тахара означает освобождение от всего оскверняющего. Нарушившие случайно пост, должны поститься после окончания месяца рамадан в течение потерянных дней.
Пост для мусульманина - средство обуздания страстей, порожденных животным началом (нафс) в человеке. Во время поста верующий, концентрируя волевые усилия, освобождается от инстинктивных пороков и совершенствует в себе человеческое духовное начало (кальб), тем самым как бы облагораживается человеческая натура. Потому пост, особенно в месяц рамадан, является лучшим средством искупления грехов, совершенных в течение года. В исламе в отличие от христианства, нет посредников между Богом и человеком, отсутствует и духовенство в христианском понимании, которое может отпускать грехи верующему от имени Бога. Мусульманин сам отвечает перед Аллахом за свои грехи.
Соблюдение 30-дневного поста в месяце рамадан связано с упоминанием в Коране о том, что именно в этот месяц Аллах через архангела Джабраила ниспослал пророку Мухаммеду в виде откровения Коран.
26-27 РАМАДАНА - ЛЕЙЛЯТ АЛЬ-КАДР (НОЧЬ ПРЕДОПРЕДЕЛЕНИЯ)
Лейлят аль-кадр - ночь предопределения. Ночь на 27 число месяца рамадан считается ночью предопределения, решения судьбы, могущества. Святость Лейлят аль-кадр заключается в том, что этой ночью началось ниспослание Корана Мухаммеду.
Считается, что в ночь предопределения Аллах принимает решение о судьбе каждого человека, учитывая его благочестие и просьбы, высказанные в молитвах. Поэтому Лейлят аль-кадр принято проводить в мечети, читая Коран и вознося Аллаху и ангелам мольбы и просьбы.
1 ШАВВАЛЯ - УРАЗА-БАЙРАМ (ИД АЛЬ-ФИТР) - ПРАЗДНИК РАЗГОВЕНИЯ
Исламский мир завершает священный месяц поста Рамадан праздником разговения Ураза-байрам (Ид аль-Фитр).
Ураза-байрам - праздник разговенья знаменует завершение поста в месяце рамадан. Он называется малым праздником в противоположность большому празднику - празднику жертвоприношения.
В праздник разговенья дарят подарки, обмениваются традиционными блюдами с ближайшими соседями; очень важно в дни праздника собрать вместе всех своих родственников и не выпускать их из дома, так как считается, что в Ид аль-фитр в дом приходят души умерших. После торжественного богослужения верующие посещаются усыпальницы местных святых, кладбище - помянуть умерших. Семьи умерших за последний год устраивают поминки с приглашением муллы, родственников и близких.
Праздник разговенья отмечается очень радостно и с большими надеждами на счастливое существование в следующем году. В дни разговенья устраиваются ярмарки, на которых народные певцы, танцоры, кукольники, жонглеры и др. показывают красочные представления. Идет оживленная торговля на базарах, для молодежи и детей устраиваются качели.
9 ЗУ-ЛЬ-ХИДЖА - ДЕНЬ АРАФА
Предпоследний день Хаджа (паломничества) в Мекку и Медину и вступления паломников в долину Арафа. Паломничество в Мекку на поклонение священной Каабе, главному святилищу мусульман, составляет непременную обязанность мусульманина, гарантирующую ему прощение за все грехи и достижение вечного блаженства в загробной жизни.
Месяц зуль-хиджа считается периодом строгого запрета на все недобрые деяния, которых нормальный человек в принципе должен остерегаться в своей повседневной жизни: всякое насилие, проявление нетерпимости, сквернословие, воровство и другие дурные намерения и дела.
10 ЗУ-ЛЬ-ХИДЖА - ИД АЛЬ-КУРБАН - ПРАЗДНИК ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ
Ид аль-курбан (Курбан-байрам, Ид-аль-Адха) - Праздник жертвоприношения.
Праздник жертвоприношения является частью мусульманского обряда паломничества в Мекку, отмечается он в долине Мина вблизи Мекки в 10-ый день 12-го месяца мусульманского лунного календаря зуль-хиджа и длится 3-4 дня. Конечно, не все мусульмане могут совершить хадж в Мекку, участвовать в главном празднике мусульман и самому в священном месте принести жертву, поэтому каноны ислама предписывают мусульманам исполнять кульминационную часть обряда не только в Мекке, а всюду, где могут оказаться мусульмане.
Мифология этого праздника восходит к известному библейскому сюжету о попытке принесения патриархом Авраамом (по-арабски - Ибрахимом) своего сына Исаака в жертву Богу. Однако на место библейского Исаака мусульманская традиция ставит Исмаила, считая его старшим сыном, а Исаак, по мусульманским представлениям, - второй сын Авраама. За эту преданность и добродетельность Всевышний вознаградил Ибрахима, заменив приношение в жертву Исмаила барашком.
Праздновать день жертвоприношения, даже если это не происходит в Мекке, начинают с раннего утра. Чуть свет мусульмане идут в мечеть к утренней молитве, но прежде необходимо совершить полное омовение, надеть новую и опрятную одежду, по возможности умастить себя благовониями. Перед молитвой есть не рекомендуется. По окончании утреннего намаза (молитвы) верующие возвращаются домой, а затем, по желанию, собираются группами на улице или во дворах, где поют хором славословие Аллаху (такбир). Затем они снова отправляются в мечеть или на специально отведенную площадку, где мулла или имам-хатыб произносит проповедь.
По окончании проповеди мусульмане идут обычно на кладбище молиться за умерших, а также поклониться местным святым. Вернувшись с кладбища, приступают к жертвенному обряду, в знак готовности служить богу. Для принесения жертвы мусульмане специально откармливают выбранное животное. Иногда мусульмане приготовленных к закланию животных украшают всевозможными магическими амулетами, разукрашивают яркой краской, увешивают ожерельями и колокольчиками
Мусульманин, совершив заклание, не должен скупиться на угощение, необходимо обязательно накормить бедных и голодных Ритуальное угощение (худойи, садака) устраивается также во избежание всевозможных несчастий и болезней.
Близким, друзьям и родственникам в дни праздника стараются сделать подарки. В последующие после праздника дни обычно наносят визиты к родным и близким знакомым, так как посещение в дни праздника жертвоприношения считается благословенным и желательным.
Весак - один из главных праздников буддизма. Его отмечают в первое полнолуние месяца вайшакха (или весака), второго в индийском календаре. "В этот день случились сразу три великих события в жизни Будды: его последнее земное рождение, просветление и погружение в нирвану. Между первым и последним событием прошло 80 лет, Просветленным он стал в 35 лет, но все это, согласно традиционной биографии Будды, произошло в один день. Целую неделю монахи рассказывают в храмах о жизни Будды, вокруг храмов и монастырей движутся торжественные процессии, изображая театрализованные версии этих трех событий его биографии" (Н.Л. Жуковская). "В центре внимания праздника - просветление Будды, исключительное событие для человечества, знаменующее собой переломный момент в познании истины. В этот день принято украшать местные храмы и зажигать фонарики с наступлением темноты, что символизирует просветление, приходящее в этот мир".
В 2007 году первый месяц индийского календаря начался 19 марта. Первые четыре месяца года по-индийски: Чайтра (30 дней), Ваисакха (31 день), Джаиштха (31-32 дня), Асадха (32 дня). Значит, второй месяц начался 18 апреля. Первое полнолуние в этом месяце 2 мая в 14-11 по московскому времени. Таким образом, Весак в 2007 году празднуют 2 мая.
Продолжая традиции буддизма, теософия также считает Весак особенным днем. Так, в книге Ч. Ледбитера "Учителя и путь" читаем: "У Господа Будды есть свой особый вид силы, которую он изливает тогда, когда дает благословение миру, и благословение это совершенно уникальная и чудесная вещь, ибо благодаря своему влиянию и положению Будда имеет доступ к тем планам природы, которые всецело вне нашего достижения, и поэтому он может низводить и передавать на наш уровень те силы, которые свойственны этим планам. Без этого посредничества Будды они были бы бесполезны для нас здесь, в физической жизни; вибрации их так огромны, так невероятно быстры, что они проходили бы через нас, не задевая нас на всех тех уровнях, которых мы можем достигнуть, и мы даже не знали бы об их существовании".
Итак, есть особый день в году, когда Господь Будда, уже со своего высочайшего сейчас положения, благославляет Мир. Далее у Ледбитера: " Для этого чудесного излияния избран день полнолуния индийского месяца Вайшакха (на Шри Ланке он называется Весак), обычно соответствующего нашему маю - годовщина всех важных событий в его последней земной жизни - его рождения, достижения степени Будды и ухода из физического тела". Ледбитер подробно описывает, где и как происходит явление Господа Будды Белому Братству и паломникам.
А. Бейли также описывает это благословение Буддой Мира в день Весака, местом для которого выбрана "некая долина, лежащая на довольно большой высоте у подножия горной системы Гималаев в Тибете". "Сегодня эта легенда, или правдивое живое описание духовного инцидента, медленно расходится на Западе, где пользуется у многих признанием или возбуждает любопытство, удивление, сомнение. Некоторым западным стремящимся кажется: пришло время, когда Запад и Восток могут духовно объединиться на сем великом Празднике общения душ. В унисон друг с другом и под водительством Будды, Который пришел принести свет на Восток, и Христа, Который пришел принести свет на Запад, они могут просить, добиваться такого благословения и духовного откровения, что ближайшее будущее сможет продемонстрировать то, что так нужно: "на земле мир, в человеках благоволение". Так можно ускорять наступление эры братства и взаимопонимания, когда у каждого будет больше времени и меньше страха, чтобы искать для себя Бога. Таким образом, величайшее событие на планете с точки зрения духовных истин, оказывающее максимальной эффект на человеческую расу. - это Праздник Весак. Влияние его имело место всегда, но было неизвестно большинству. Сейчас оно должно распознаваться и сознательно использоваться" (статья "Праздник Весак").
Последователи А. Бейли во всем мире отмечают конференциями и групповыми медитациями три весенних духовных праздника: Пасха (полнолуние в Овне), Весак (полнолуние в Тельце) и День Доброй Воли (полнолуние в Близнецах). В 2007 году это, соответственно, 2 апреля, 2 мая и 1 июня.
Землю не должно продавать навсегда, ибо Моя земля: вы пришельцы и поселенцы у Меня; 24по всей земле владения вашего дозволяйте выкуп земли.
Почти 3500 лет назад израильтянам, только что вышедшим из египетского рабства, на горе Синай был дан Закон, который иудеи и христиане считают богооткровенным. Он вошел в историю как Закон Моисея. Именно этот закон определил не только социально-экономические отношения ветхозаветного Израиля, но и христианскую систему хозяйствования.
Почти 3500 лет назад израильтянам, только что вышедшим из египетского рабства, на горе Синай был дан Закон, который иудеи и христиане считают богооткровенным. Он вошел в историю как Закон Моисея. Именно этот закон определил не только социально-экономические отношения ветхозаветного Израиля, но и христианскую систему хозяйствования.
ВСЯ ЗЕМЛЯ ПРИНАДЛЕЖИТ БОГУ
Согласно Закону Моисея вся земля принадлежит Богу. Господь говорит об этом так: "Землю не должно продавать навсегда, ибо Моя земля: вы пришельцы и поселенцы у Меня" (Левит, глава 25, стих 23). Исходя именно из этого, строилась вся система хозяйствования.
"Стиляги" появились в СССР в 1950-е гг. Они практиковали в одежде, в поведении стиль (как тогда говорили "давили стиль"), являвшийся протестом господствовавшему, навязывавшемуся скудной жизнью и аскетической идеологией стилю серой одежды, незаметного, скромного поведения, схожести с окружающими. Стиляги носили яркие пиджаки в клетку, не менее яркие рубахи, галстуки с немыслимыми пальмами, обезьянами, танцевали буги-вуги, начесывали огромные чубы, слушали "не нашу" музыку. Это воспринималось как прямой вызов советской культуре.
Со стилягами нещадно боролись: их отлавливали комсомольские оперотряды, порою поколачивая, карикатуры на них по частоте и объему конкурировали в журнале "Крокодил" с карикатурами на империалистов.
Фарцовщиками называли людей, продававших заграничные вещи стилягам.
Русская Правда сохранилась в большом количестве (свыше 110) списков XIII-XVIII вв. Все тексты Правды находятся в составе каких-либо сборников или летописей. По своим особенностям списки Правды могут быть разделены на три основных памятника:
1) Краткую,
2) Пространную и 3) Сокращенную Правду.
Первый источник - это обычное право древней языческой Руси.
Второй источник - это княжеское законодательство. Например: во второй статье Пространной Правды изложен закон Ярослава о замене родовой мести за убийство вирой (штрафом).
Третьим источником считаются судебные приговоры князей по разным случаям (приговор Изяслава, присудившего к двойной вире жителей Дорогобужа за убийство княжеского мужа "конюха старого").
Четвертый источник - законодательные проекты духовенства, принятые князьями. В "Русской Правде" находятся постановления о том, чтобы разбойник наказывается денежным штрафом, а также "потоком и разграблением", то есть у него конфискуется имущество и его продают в рабство вместе со всей его семьёй за границу. Это постановление принято по инициативе епископов при Св. Владимире, когда участились разбои, ибо разбойников не страшила пеня.
ПРОСТРАННАЯ РУССКАЯ ПРАВДА
(по Троицкому списку второй половины XIV в)
Судъ Ярославль Володимеричь Правда Русьская
А се наклади
67. А се наклады: 12 гривенъ, отроку 2 гривны и 20 кунъ, а самому ехати со отрокомь на дву коню; сути же на ротъ овесъ, а мясо дати овенъ любо полоть, а инемь кормомь, что има черево возметь, писцю 10 кунъ, перекладнаго 5 кунъ, на мехъ две ногате.
Сам - старший княжеский дружинник, княжь муж, может быть, мечник. Наклады оцениваются в 12 гривен. Под этим словом понимается "лихва" (Срезневский, II, стб.292). Уже Болтин считал, что "наклад" - накладная плата, сверх положенного", следовательно, накладные расходы. Регламентирован выезд княжего мужа на двух конях. Нормы, указанные в статье, близки к нормам, получаемым вирником. Замечательна ссылка на писца; с XIV в. входит в употребление термин дьяк. "Мех" - кожа для письма, пергамен (Срезневский, II, 252). Толкование "меха", как сумки (Болтин и др.) неправдоподобно, еще более натянуто объяснение Ключевского, что речь идет о меховых деньгах.
Икона - это живописное, реже рельефное изображение Иисуса Христа, Богоматери, ангелов и святых. Ее нельзя считать картиной, в ней воспроизводится не то, что художник имеет перед глазами, а некий прототип, которому он должен следовать.
ПАНАГИЯ греч. - всесвятая 1. Часть просфоры, изъятая на проскомидии в честь Богоматери; в специальных ящичках (панагиарах) переносилась в монастырскую трапезную, где часть ее вкушалась до, а часть - после трапезы. В настоящее время полагается вместе с другими частицами на дискос и освящается на литургии.2. Нагрудный знак архиереев и архимандритов - небольшая иконка (круглая, овальная, ромбовидная и т.д.), на одной стороне которой изображается, как правило, Спас или Троица, а на другой Богоматерь с младенцем.3. Особый эпитет, который присваивается, как правило, изображениям Богоматери Знамение (иногда - Великая Панагия); раскрывает дополнительный литургический смысл, присущий изображению Спаса Эммануила в медальоне - символическому прообразу пасхального агнца (т. наз. артоса - круглой пасхальной просфоры).
Великая Панагия (греч. - Всесвятая) - наименование иконы Богоматери, известной, также как Богоматерь Знамение и Нерушимая Стена. Представляет Богоматерь с поднятыми и раскинутыми в стороны руками (иконографический тип Оранта), несущую на груди изображение Христа-Эммануила в круглом медальоне.
1. Алмазов С., Питерский П. Праздники православной церкви. М., 1995.
2. Белов А. Когда звонят колокола. М., 1994.
3. Белов А. Правда о православных "святых". М., 1996.
4. Бромлей Ю.В. Этнос и этнография. М.: Наука, 1993, с.125-152.
5. Гольдциер И. Культ святых в исламе. М., 1999.
6. Гордиенко Н. Православные святые: кто они? Л., 1989.
7. Дочини А. У истоков христианства. М., 1989.
8. Емелях Л. Загадки христианского культа. Л., 1985.
9. Емелях Л. Происхождение христианских таинств. М., 1989.
10. Зборовский Е.М. "По законам красоты". М "Советская Россия" 1988 г.
11. Ильин Г. Религии Древней Индии. М., 1982.
12. Ионин Л.Г. Социология культуры. М., 1996.
13. Исаев И.А. История государства и права России. Учебник для юридических вузов. - М. - 1996.
14. Климович Л. Обряды, праздники и культ святых в исламе. Грозный, 1986.
15. Косидовский 3. Библейские сказания. М., 1984.
16. Косидовский 3. Сказания евангелистов. М., 1988.
17. Крыв еле в И. Библия: историко-критический анализ. М., 1985.
18. Ленцман Я. Сравнивая евангелия. М., 1995
19. Ранович А. Происхождение христианских таинств. М. - Л., 1983
20. Токарев С.А. Проблема типов этнических общностей (к методологическим проблемам этнографии). - Вопросы философии, 1994 № 11.
21. Фрэзер Дж. Фольклор в Ветхом завете. М., 1985.
22. Юшков СВ. Русская Правда. - М, 1990.
23. Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта #"#">http://russia. rin.ru