Каталог курсовых, рефератов, научных работ! Ilya-ya.ru Лекции, рефераты, курсовые, научные работы!

Япония - страна с самобытной культурой

Япония - страна с самобытной культурой

Содержание


Введение

1.           Государственные символы Японии.

2.           Религия

3.           Японские праздники

4.           Язык

5.           Каратэ

Заключение

Список литературы


Введение


Япония состоит из четырех больших (Хоккайдо, Хонсю, Сикоку и Кюсю) и множества маленьких (около 1000) островов с общей площадью равной 378 тысячам квадратных километров. Две трети территории Японии занимают поросшие лесом холмы и горы. Множество небольших, стремительных рек стекает с горных склонов в море. Самой высокой горой Японии является идеальная своей симметричностью гора Фудзияма,- вулкан (3776 метров). Его последнее извержение произошло в 1707 году. Японцы называют свою страну «Ниппон» или «Нихон», что в переводе дословно означает «Начало Солнца».

Столицей Японии является Токио. Город основан в 15 в. как военная крепость. Долгое время служил резиденцией сегунов династии Токугава. В это время город носил название Эдо, что значит «вход в залив». Нынешнее название он получил в 1868, когда сюда была перенесена столица. Перенос столицы в Токио совпал с началом эпохи Мейдзи, которая положила конец культурной изоляции Японии от запада. В настоящее время насчитывает 11,6 млн. жителей. Население т. н. столичного района (Сютокен), в состав которого входят города и населенные пункты четырех префектур — св. 28 млн. человек. Один из крупнейших городов мира, главный финансово-промышленный центр страны (даёт ок. 1/5 её национального дохода). Основные отрасли производства: машиностроение, легкая, текстильная, полиграфическая, химическая, пищевая и др. промышленность.

 Международные аэропорты Ханеда и Нарита. Грузооборот порта составляет ок. 70 млн. тонн в год. Метрополитен. Токио — важнейший культурный центр. В 1877 здесь был основан университет. Сейчас здесь размещаются Японская АН, Японская академия искусств и другие учебные заведения. Многочисленные театры, свыше 30 музеев (в т.ч. Галерея Тенри, Музей искусства Бриджстон, Национальный музей современного искусства, Токийский национальный музей, Токийский метрополитен-музей искусств). Многочисленные памятники: императорский дворец (до 1869 — замок Эдо, 15, 17 вв.; дворцовый комплекс, ок. 1600, перестроен в кон. 19 — нач. 20 вв.; новый императорский дворец, 1960), пейзажный парк Рикушен (кон. 17-нач. 18 вв.), парк Уэно с деревянной колокольней (17 в.), синтоистские храмы Тосегу (в современном виде восходит к 17 в.) и Мэйдзи (кон. 19 в.), святилище Ясукуни (1919), буддистский храм башни Каннон (основан в 17 в., восстановлен в сер. 20 в.). Несмотря на эти многочисленные памятники, общий вид Токио не напоминает о старине. Город стремительно застраивается небоскрёбами и суперсовременными автострадами. Когда в 70-е годы великому русскому кинорежиссёру Андрею Тарковскому понадобилось показать в своём фильме город отдалённого будущего, он отправился в Токио. Кадры с залитыми огнями и переполненными автомобилями улицами Токио вошли в его фильм «Солярис» и выглядят абсолютно достоверно рядом с межзвёздными кораблями. В Токио множество образцов футуристической архитектуры, например знаменитое капсульное здание Накагин архитектора Курокавы. Здание составлено из 144 стальных капсул размером 2,5 на 4 на 2,5 м, снабжённых всем необходимым для жизни человека. В 1964 в Токио проходили игры XVIII Олимпиады. В числе достопримечательностей японской столицы — Олимпийский спортивный комплекс Йойош (1960-е, архитектор Тангэ).


1. Государственные символы Японии


Без флага, герба и гимна современному государству обходиться так же неприлично, как первой леди – без косметики. Надо же что-то вешать на флагшток рядом со штаб-квартирой ООН, рисовать на паспорте граждан или исполнять в честь победы соотечественников на олимпиаде. А то скучно будет медалистам на пьедестале в тишине стоять.

Еще гимны нужны для военных парадов, чтобы поднимать боевой дух армии и населения. Так, по крайней мере, считали европейцы XIX века, и потому, когда прибыли в Японию начала эпохи Мэйдзи, очень удивились, узнав, что у нихонцев гимн отсутствует. Традиционная музыка есть, песни для разных придворных и храмовых оказий есть, а одного на всю страну гимна нет. И совместный парад уже не провести.

В 1868 году руководитель английского военного оркестра Джон Уильям Фентон, служивший в Иокогаме, столкнулся с этой неприятностью и рассказал японским коллегам про британский гимн God Save the King («Боже, храни короля»). Поэт Ки но Цураюки из сборника уважающему себя, передовому государству без гимна просто делать нечего на международной арене, и предложил свою помощь в создании музыки, если кто-нибудь ему подберет слова. Японские военные музыканты почесали в затылке и послали за артиллерийским офицером, капитаном Ояма Ивао, который слыл знатоком японской и китайской изящной словесности.

Капитан выбрал стихотворение «танка «Кокинсю» аж десятого века нашей эры. Таким образом, Япония стала обладательницей самого древнего текста гимна. Его называют по первой строчке, Kimigayo или «Императорское правление». Этот стих и раньше часто использовали в речах по разным торжественным случаям, а также в сказках, литературе, и даже сочиняли музыку к нему.

Но Фентон имел свои представления о том, как должен звучать государственный гимн, и музыку он создал по новой. Но это был еще не современный вариант. Версия Фентона была впервые исполнена духовым оркестром на военном параде в 1870 г. Но японцы сочли, что мелодии не хватает торжественности, и надо бы ее переделать. В 1876 году руководитель морского оркестра Осаму Юскэ направил в министерство флота предложение изменить музыку, и на основе его заявки было принято решение, что новая мелодия должна придерживаться стиля придворных церемониальных песнопений.

Всем известный ныне японский флаг с красным кружком на белом фоне был принят в 1870 г. Его называют Ниссёку («флаг восходящего солнца»), Хиномару («диск солнца») или Кокки («государственный флаг»). Белый цвет символизирует главные добродетели синтоизма: чистота, справедливость, благоустройство. Кружок, естественно, обозначает солнце. Так люди обозначали наше светило еще со времен палеолита. Но первое в Японии использование круга в значении солнца датируют XII веком нашей эры, когда красные кружки рисовались на гунсэн (складных веерах) самураев кланов Минамото и Тайра.

По легенде, во времена монгольского вторжения (попытки, по крайней мере) в 1274 и 1281 гг. буддийский священник Нитирэн вручил знамя с красным кругом сёгуну - надо полагать, в качестве талисмана и политического намека. Имя Нитирэна переводится как «солнце-лотос», где солнце – символ Японии, а лотос – буддизма. И вот буддист передает символ страны верховному главнокомандующему – сёгуну, который всегда противопоставлялся императору. Император же, по верованиям синто, был потомком и представителем богов на земле. Религиозные группировки выбрали себе политических покровителей.

Официального герба у Японии нет, но на обложке паспорта красуется символ императорского дома – стилизованное изображение хризантемы о 16 двойных лепестках. Первое упоминание о хризантеме как символе власти относится к 12 веку. Именно тогда цветок был изображен на клинке сабли царствующего в то время императора. С тех пор хризантема украшает государственные флаги, монеты, почтовые марки и высший государственный орден, который так и называется – «Орден хризантемы». Тоже символ солнца: все-таки государственной религией считался в основном синтоизм, а глава пантеона синто - богиня Солнца Аматэрасу. От нее вели свой род японские императоры, пока в 1946 г. император Хирохито не отказался в официальном порядке от божественного статуса своего рода.


2. Религия


В 1993 году в Японии насчитывалось 117 миллионов синтоистов, 90 миллионов буддистов, 1, 5 миллиона христиан и 11 миллионов приверженцев прочих религий. В целом это вдвое больше всего населения Японских островов. Однако статистика не лжет. Просто японцы, не любящие четких определений и самоограничений жесткими рамками, исповедуют сразу несколько религий, хотя при этом в повседневной жизни они менее религиозны, чем какой‑либо другой народ мира.

Для современных японцев религия – это не вопрос веры, а способ оформления тех или иных жизненных событий: рождения ребенка, смерти, свадьбы, школьных экзаменов, сезонных праздников, взросления, старения. На каждый подобный случай существует наиболее подходящая (или модная) религиозная форма, которую можно выбрать по вкусу из обширного набора существующих практик. Такова квинтэссенция религиозной всеядности.

При рождении ребенка благословение можно получить в местном синтоистском храме. Там пуповину завернут в тряпочку из высококачественного хлопка и поместят в маленькую деревянную коробочку – подобно синтоистской реликвии. Но это не помешает японцу устроить пышные буддистские похороны. Никто не испытает угрызений совести, если пришла блажь обвенчаться в живописном католическом храме. Абсолютное незнание Библии – отнюдь не помеха для того, чтобы пойти под Рождество ко Всенощной, на празднество, где распевают рождественские гимны и игрушечные херувимчики украшают великолепную елку Потом приходит Новый год, и все едят, пьют и веселятся в соответствии с традицией синто , давным‑давно утратившей исконное значение.

В Японии синтоизм, пройдя долгий путь развития и совершенствования, зародилась на основе даосизма, буддизма и конфуцианства. Объектами поклонения и уважения в синтоизме являются предки, а точнее души усопших покровителей семей, а так же различные явления природы и предметы. Главным верховным божеством в религии является Священная Богиня Аматэрасу Омиками.

Считается, что императорский род начал свое развитие от нее. Одним из главных отличий синтоизма от других религий является сильный национализм. Японцы считают, что «ками» или верховные божества породили только японцев, поэтому к остальному человечеству не имеют никакого отношения.

Обряды и различные священнодействия проводятся в специальных святилищах – дзиндзя, количество которых составляет более 80 тысяч. В зависимости от размера храма их обслуживает разное количество священнослужителей – каннуси. На одного каннуси может приходиться несколько мелких храмов, тогда как в крупных их может быть 8-10 человек.

Крупные храмы получают неплохой доход от торговли различными амулетами, предсказаниями судьбы и заклинаниями, особенно в период новогоднего паломничества, в которых, следуя традициям, участвуют сотни тысяч верующих.

Другим популярным направлением является Дзен-буддизм. Зародилось оно давно, но массовость Дзен приобрел в ХII–ХIII веках нашей эры. Отличительными чертами этого учения является усиленное внимание к медитации и психотренингу. Все это делается ради обретения состояния «сатори» или, как мы привыкли говорить, ощущения «нирваны».

Для постороннего человека знакомство с дзен-буддизмом происходит во многих проявлениях. Это и чайные церемонии, и садоводство, и разведение цветов, и боевые искусства. Очень большую роль дзен оказал на живопись, искусство, литературу, да и на традиции и культуру страны в целом.

На основе идеологии и мировоззрения буддизма, синтоизма и конфуцианства возникло направление «Бусидо», что в переводе означает – «Путь воина». В основном это религия самураев, воинов. Наиболее известными проявлениями «Бусидо» в наше время были камикадзе (летчики-смертники).


3. Японские праздники


Сейчас в Японии 14 государственных праздников (выходных дней) и еще множество традиционных, религиозных и местных праздников и фестивалей. Некоторые из них возникли совсем недавно, некоторые отмечаются уже тысячу лет. Отметим, что с большинством праздников в Японии поздравлять не принято - они просто отмечаются. Поздравляют японцы друг друга обычно в связи с важными событиями в жизни - с днем рождения, зачислением в старшую школу, поступлением в институт, рождением ребенка.

По всем "личным" поводам принято дарить подарки. Также подарки дарят в конце года (осэйбо) и в середине лета, во время праздника Бон (отюгэн). Обычно в качестве подарка выступают различные полезные вещи: мыло, полотенца, еда, спиртное, экзотические фрукты. При этом не принято делать подарок чересчур "личным", указывающим как на отличное знание жизни одариваемого, так и на личность дарителя. Более всего ценится не сам подарок, а его внешний вид - красивая упаковка. Подарки никогда не разворачиваются в присутствии дарителя, чтобы ненароком его не обидеть. Также от подарков не принято отказываться.

Январь. 1 января - Новый Год (Гандзицу), государственный праздник и одно из самых пышных торжеств в течение всего года. Празднование продолжается с 30 декабря по 3 января. Поздравления по случаю Нового года должны быть отправлены заблаговременно огромному числу друзей, знакомых и деловых партнеров. Если в семье кто‑то недавно умер, вы должны уведомить об этом, потому что вы в трауре и не можете принести свои новогодние поздравления. Тогда ваши адресаты будут знать, что тоже должны воздержаться от новогодней открытки, поскольку не принято посылать в дом, полный печали, поздравления по случаю праздников. Дабы не вынуждать окружающих на неприличную промашку, уведомления о кончине посылаются заранее, однако не слишком рано, иначе люди успеют забыть об этом к тому моменту, когда сядут писать открытки. Тогда неловкость усугубится. Так что постарайтесь вообще не умирать в течение последних трех месяцев года, чтобы не ставить в неловкое положение семью и друзей. Накануне Нового года образцовая японская жена запасает горы провизии, чтобы еды хватило на все праздники, потому что многие магазины закроются и ничего нельзя будет заказать, а к вам могут неожиданно нагрянуть гости, чтобы засвидетельствовать почтение.

Новый год – особый для японцев праздник, во многих отношениях. Дома и учреждения украшают особым образом, чтобы изгнать зло и залучить добро в Новом году. Но прежде, чем встретить добро, нужно убрать старую грязь и пыль – вместе с собственными ошибками. Страсть нации к чистоте, и так носящая нездоровый характер, в конце декабря превращается в манию. В каждом доме, в каждом офисе моют полы и протирают окна. Пятнадцать рабочих драят четырехметровой ширины щетками реактивный самолет, потому что ручная уборка «аккуратней и эффективней машинной».

Даже мужчины помогают в уборке, переворачивая все вверх дном накануне Нового года.

В ночь Нового Года проводится моление хацу-модэ, во время которого люди молятся о счастье в будущем году. Японцы обмениваются поздравительными открытками и делают друг другу подарки. Ночью первого января обычно никто не спит, поэтому первый сон нового года приходится на 2 января. Хацу-юмэ ("первый сон в году") считается пророческим и рассматривается как гадание об удаче на весь год. Самые лучшие сны - гора Фудзи или богатство.

 11 января японцы разбивают оставшиеся от Нового Года и уже засохшие декоративные рисовые колобки-моти (ритуал Кагами-бираки). Обычно два таких колобка хранятся все праздники в семейном алтаре. Из их остатков варят суп и едят его, посвящая трапезу божествам. Важно именно разбить колобок, а не разрезать его (это уже будет дурной знак). Во второй понедельник января (до 2000 года - 15 января) отмечается День совершеннолетия (Сэйдзин но хи). Это государственный праздник для всех, кому в прошедшем году исполнилось 20 лет. С этого возраста японцы получают законное право голосовать, курить и употреблять спиртное. До 1876 года совершеннолетие наступало в 15 лет для юношей и в 13 лет для девушек. В течение всего января японцы поклоняются и молятся Семи Богам Удачи.

Февраль. 3 или 4 февраля празднуется Сэцубун (канун нового года по старому календарю). В ночь на Сэцубун в домах устраивается церемония Мамэ-маки ("метание бобов"). Дети наполняют чашки бобами и разбрасывают их по комнатам, читая заклинания, отпугивающие демонов-они. В конце церемонии каждый съедает столько бобов, сколько ему лет. Этот обряд прогоняет демонов и гарантирует здоровье в течение сего года.

4 или 5 февраля празднуется Китайский Новый Год или Риссюн - Начало весны. С этого дня в Японии начинаются полевые работы.

11 февраля - государственный праздник День основания государства (Кигэн-сэцу). Он был учрежден в 1873 году в честь коронации императора Дзимму. Праздник был отменен после Второй мировой войны и восстановлен в 1966 году.

День святого Валентина. Почти так же, как они включили в свои праздничные традиции Рождество, японцы всем сердцем приняли День святого Валентина. Но как и многие другие заимствованные у Запада праздники, День святого Валентина приобрел в Японии свою уникальную японскую специфику.

Шоколадки – главным образом фигурка святого – неотъемлемая часть этого дня. По идее только раз в году именно в этот день женщина, не рискуя испортить свою репутацию, может признаться мужчине в своих чувствах, подарив предмету любви шоколадку. Фактически же шоколадки дарят тем мужчинам, о свидании с которыми японки даже не помышляют – не из вежливости, а из чувства долга (гири). Такие шоколадки называются «гири чоко», это массовая продукция, и стоит она недорого. Для своей настоящей любви следует отправиться за шоколадкой в более элегантный и дорогой магазин. И не забыть открытку – «валентинку». Некоторые потенциальные невесты идут дальше и посылают возлюбленным свои фото, где красуются во взятых напрокат свадебных платьях. Такие «подарки» получили название «прессинговых шоколадок».

За свои старания дамы получают вознаграждение. Одних ведут в ресторан, другим дарят украшения или фирменные сумочки. Некоторые получают –– шоколадку. Гениальные японские производители шоколада придумали так, что месяц спустя мужчина должен преподнести ответный подарок своей возлюбленной. Только на сей раз белый шоколад. Поэтому 14 марта окрестили «белым днем».

Бизнесмены, получившие в День святого Валентина гири чоко от своих сослуживиц, заставляют своих жен покупать ответные шоколадки. Это чрезвычайно ответственное дело, ведь молодые сотрудницы будут потом долго обсуждать подарки и сплетничать, у которой из жен лучше вкус.

Март.3 марта - Фестиваль кукол (Хина мацури). Это праздник для маленьких девочек. В этот день в домах устраиваются небольшие выставки кукол в одеждах периода Хэйан. Если не убрать этих кукол после окончания праздника, то дочери долго не выйдут замуж. Кукол обычно либо прячут в шкаф, либо выбрасывают в реку и молятся, чтобы куклы приняли на себе все беды, которые могут выпасть на судьбу девочек.

14 марта - Белый день. В этот день мужчины дарят женщинам белый шоколад в благодарность за подарки на День Святого Валентина. Праздник отмечается с 1965 года.

20 или 21 марта - День весеннего равноденствия (Сюмбун но хи). Недельный период, начинающийся за три дня до Дня весеннего равноденствия, называется Хиган. В это время японцы посещают могилы предков. С этого дня на юге Японии начинает цвести сакура. В марте начинаются крупные японские фестивали детской анимации.

Апрель.8 апреля - День рождения Будды (Камбуцу-э) или Фестиваль цветов (Хана мацури). Это буддийский праздник, в этот день буддийские храмы украшаются цветами, а прихожанам раздаются особый цветочный чай-аматя. Считается, что он обладает магической силой, им пишут различные заклинания-обереги. Этим чаем также поливают статуи Будды. По легенде сразу после рождения девять небесных драконов оросили голову малыша водой. Эту легенду и воспроизводит обряд. Цветы же символизируют сад Лумбини, в котором родился Просветленный.

29 апреля - День зелени (Мидори но хи). Это государственный праздник любви к природе. До 1988 года он отмечался как День рождения императора Сёва. После смерти императора в 1989 году он был переименован в День зелени, потому что покойный император очень любил природу. В этот день по всей Японии сажают деревья. С 29 апреля начинаются праздники "Золотой Недели". На протяжении марта, апреля и мая японцы устраивают ханами - любование цветением сакуры. Для этого они обычно выезжают за город на пикники.

Май. С 29 апреля по 5 мая в Японии проходит неделя государственных праздников под общим названием "Золотая Неделя". 1 мая - Первое Мая. 3 мая - День конституции (Кэмпокинэмби), который отмечается с 1947 года. 4 мая также объявлен государственным праздником, чтобы не нарушать неделю. "Золотая Неделя" считается идеальным временем для отпусков - в Японии в это время самая лучшая погода.

5 мая - государственный праздник День детей (Кодомо но хи). Раньше он был праздником только для мальчиков. В этот день семьи, где есть мальчики, вывешивают на улицу ветряные вымпелы в виде карпов (койнобори). Карп считается символом мужества, силы и успеха, потому что может плавать против течения. Второе воскресенье мая - День матерей. Этот праздник японцы заимствовали у американцев и начали его отмечать с 1913 года (с перерывом на войну). Дети в этот день дарят своим мамам подарки и цветы и помогают им с домашним хозяйством.

Июнь. 4 июня - День борьбы с кариесом. В течение недели дантисты посещают школы и рассказывают о вреде кариеса и о том, как правильно чистить зубы. Третье воскресенье июня - День отцов. Как и День матерей, этот праздник пришел из США. В этот день дети дарят своим отцам подарки, обычно галстуки, бумажники, зонтики и так далее. Также некоторые школы организуют в этот день занятия, чтобы отцы (которые в будние дни работают) смогли придти в школу и посмотреть, как их дети учатся. С начала июня до середины июля в Японии - летний сезон дождей (Цую).

1 июля - открытие сезона восхождений на гору Фудзи (Ямабираки). На вершине горы находится почта, и любой желающий может отправить с него письмо, чтобы доказать знакомым, что он действительно был на вершине Фудзи.

7 июля - праздник Танабата или Фестиваль звезд. Согласно легенде, в эту ночь встречаются звезды Пастуха (Альтаир) и Пряхи (Вега), обычно разделенные Млечным Путем. На ночь японцы загадывают желания, пишут их на узких полосках бумаги и привязывают к стеблям бамбука. В некоторых районах страны этот праздник отмечается 7 августа.

20 июля - День моря (Уми но хи). Он был объявлен государственным праздником только в 1996 году, но отмечался с 1941 года в память о возвращении императора Мэйдзи в порт Иокогамы из поездки по северной Японии в 1876 году. Теперь в этот день начинаются летние каникулы.

15 августа - День памяти жертв атомной бомбардировки Хиросимы (9 августа 1945 года) и Нагасаки (9 августа 1945 года). В этот день Япония официально капитулировала. В середине августа проводятся дни, посвященные празднику Бон - Дню предков. Считается, что в эти дни предки посещают дома, в которых раньше жили. Для них зажигаются специальные приветственные костры мукаэ-би, которые в конце праздника сменяются прощальными кострами окури-би. Иногда окури-би зажигают в лампах и спускают по воде. В буддийских храмах служится церемония Урабон в честь покойных предков. По всей Японии в эти дни люди танцуют особый хороводный танец Одори, исполняемый в национальных костюмах. На праздник Бон часто предоставляются отпуска для посещения могил предков. Во время праздника Бон принято дарить друг другу подарки. В течение всего августа в Японии организуются ночные фестивали фейерверков.

Сентябрь .31 августа или 1 сентября - день Нихяку тока - начало сезона тайфунов. До этого дня должна закончиться уборочная, иначе урожай погибнет. По традиции этим днем считается 210-й день со времени праздника Риссюн. Помимо тайфунов, в сентябре также начинается осенний сезон дождей (Акисамэ). 1 сентября 1923 года произошло Великое землетрясение Канто, в котором в окрестностях Токио погибло 140 тысяч человек, а сам Токио был разрушен. В 1960 году этот день объявлен Днем борьбы со стихийными бедствиями. В этот день в школах проводятся тренировочные эвакуации школьников. Обычно ими заканчивается церемония начала нового триместра.

1 октября - День сбора пожертвований в пользу бедных. Его символом является красное перо, и эта традиция пришла в Японию из США. В сборе пожертвований участвует множество знаменитостей. Второй понедельник октября (до 2000 года - 10 октября) - государственный праздник День спорта (Тайику но хи). Учрежден в честь Токийской Олимпиады 1964 года. В этот день проводятся разнообразные спортивные соревнования. С 27 октября по 9 ноября проходит международная Неделя Книги. Праздник отмечается с 1947 года и заимствован из США.

Ноябрь. 15 ноября - Праздник Сити-го-сан ("Семь-пять-три"). В этот день дети в возрасте трех лет, мальчики в возрасте пяти лет и девочки в возрасте семи лет посещают синтоистские храмы и молятся о долголетии. В древности в три года детям переставали брить голову наголо, в пять лет мальчиков впервые одевали в шаровары-хакама, а девочкам в семь лет впервые повязывали пояс-оби. Поэтому сейчас дети обычно приходят в храмы в национальных костюмах. После посещения храма родители покупают детям конфету долголетия - титосэ амэ. Она продается с сумкой, на которой изображаются аист и черепаха - древние символы долгой жизни. Буквально "титосэ" значит "тысяча лет".

23 ноября - государственный праздник День благодарения труду (Кинроканся но хи). Он учрежден в 1948 году в честь древнего Фестиваля урожая (Ниинамэсай). Во время этого праздника император благодарил богов за урожай риса и символически делил с ними трапезу. Сейчас этот праздник также связан с гарантиями занятости и прав человека.

23 декабря - государственный праздник День рождения императора (Тэнно тандзиоби).

25-28 декабря - изготовление рисовых колобков-моти для того, чтобы съесть их на Новый Год. Моти считаются воплощениями духа риса. Поедание их - причащение к его божественной силе.


4. Язык


Японский язык считается самым трудным в мире. Возможно, для самих японцев он труден не менее, чем для всех остальных. Одна из трудностей заключается в наличии разных форм речи, выражающих вежливость, почтение и формальность. Все три тесно связаны между собой, но при этом совершенно различны.

Письменный японский и устный японский тоже существенно отличаются друг от друга, особенно в бизнесе. Если вы будет говорить так, как пишете в деловой корреспонденции, вас примут за пришельца из прошлого века. С другой стороны, если вы напишете деловое письмо так, как говорите в обычной жизни с близкими друзьями и давними коллегами, то скорее всего получите уведомление об увольнении – написанное, разумеется, по всей форме.

Конечно, такого сорта различия есть и в других языках, но самое кошмарное в японском языке – это наличие своей отдельной лексики для каждого стиля речи – вежливого, почтительного, формального и неформального. Но если вы овладели этой премудростью, то сам черт вам не брат. Вы, к примеру, уже не задумаетесь над тем, как правильно пригласить гостей к трапезе. Если вы назубок помните нужные фразы и поздравительные клише по поводу смены времен года, то вам не придется ломать голову, как начать деловое письмо.

Иностранцы, изучающие японский язык, не должны забывать о различиях между мужской и женской формами речи. Многие мужчины‑иностранцы, говоря по‑японски, вызывают смех окружающих, потому что учили язык у своих подружек‑японок. Для иностранки употребление грубых мужских форм будет еще позорней.

Как существует множество способов выразить одну и ту же мысль или понятие, точно так же одно выражение может служить на все случаи жизни. Слово «домо» означает: «спасибо», «привет», «здорово», «давненько не виделись», «ужасно извиняюсь», «хорошо‑хорошо» – и прочее. Нет способа сказать четко «да» или «нет» – по крайней мере так, как эти слова понимаются на Западе. «Хай» чаще всего переводят как «да», однако на самом деле оно означает: «Я слышал вас и понял вас, и теперь думаю, что ответить». Иностранцы зачастую принимают «хай» за согласие, тогда как на самом деле за ним скрывается прямо противоположное.

Есть способ сказать обыкновенное «нет» – только в тех случаях, когда отказ не вызовет обиды. Но японцы знают, когда они подразумевают «нет», даже если не произносят его вслух. «Я подумаю об этом» – это форма очень твердого отказа. А уж если японец втянет воздух между стиснутыми зубами и затем выпустит его с глубоким выдохом: «Са‑а‑а‑а‑а…» ‑ это знак того, что нужно все начать сначала.

Далее письменный японский. В Японии не было своей письменности, пока в 6‑м веке буддийские монахи не привезли из Китая священные сутры. К несчастью для всех, очень скоро стало ясно, что иероглифы, идеально подходящие для китайского языка, где нет окончаний, абсолютно не годятся для японского письма. В итоге решение было найдено: придворная знать начала говорить по‑китайски, чтобы можно было записать их слова. Но это тоже сработало плохо, и в течение последующих веков появился языковой гибрид: к каждому китайском иероглифу добавилось по меньшей мере два разных чтения. Они употреблялись в зависимости от контекста: когда нужно, брали китайский вариант, в других случаях более подходил японский.

Чтобы бегло говорить и читать по‑японски, нужно знать китайские иероглифы – кандзи , – используемые в японском языке (минимум составляет 2000; образованные японцы знают 5000 и даже 80000 иероглифов, в некоторых из которых более 30 черточек). Плюс две слоговые азбуки – хирагана и катакана первая для записи исконно японских вещей и понятий, вторая – для заимствованных предметов и иностранных имен. Но это – слишком простое объяснение гибридной фонетики и пиктографиии письменного японского языка.

Возможности его беспредельны, и в нем на каждом шагу ловушки и западни.

Миссионеры, пришедшие в Японию из Европы в 19 веке, были убеждены, что японский язык – это изобретение дьявола, препятствующего им в их работе. Современные студенты, изучающие японский, – будь то иностранцы или сами японцы, – могут верить или не верить в дьявола, но, без сомнения, испытывают те же чувства.


5. Каратэ


Гитин Фунакоси родился в 1869 г. С детства он занимался местными видами борьбы, известными под названием окинава-тэ. Систематизировав и усовершенствовав местные единоборства с привлечением китайского боевого опыта, Фунакоси создал свой собственный стиль боя под тем же названием. В 1917 г. Фунокаси провел показательные выступления во всеяпонском Центре искусств в Киото. А четыре года спустя выступил в Окинаве на приеме перед наследником престола Хирохито.

В 1921 г. в Токио на фестивале боевых искусств Фунакоси в присутствии императорской семьи, многих спортивных деятелей, в том числе Дзигаро Кано, демонстрировал свое искусство боя без оружия. После этого Кано предложил ему выступить в своем центре Кодокан. Около 1930 г. термин окинава-тэ был заменен на кара-тэдзютцу. Но позже, в 1936 г., ввиду обострения японско-китайских отношений, по предложению Фунокаси иероглиф “кара” стали писать как “пустой”, а на смену “дзютцу” пришло “до”. И в этом же году Фунакоси открыл свой собственный центр боевого искусства. Названный Сетокан. После смерти Фунакоси в 1957 г. на его памятнике высекли слова : “Каратэ-до несовместимо с агрессией”.

В 1948 г. была создана японская ассоциация каратэ-до. В 1970 г. в Токио создан всемирный союз организаций каратэ-до и проведен первый чемпионат мира по четырем основным стилям каратэ, по правилам бесконтактного боя. В настоящие время в каратэ наиболее распространены стили сетокан, сито-рю, годзю-рю, вадо-рю и, конечно, киокунсинкай. Для стиля сетокан, созданного Фунакоси, характерны ближний бой, мощные движения руками и низкие стойки. Разнообразные удары ногами разработал и дополнил сын Фунокаси Йоситака.

Стиль сито-рю создан в середине 30-ч гг. другом Фунокаси Кенво Мабуни. Этот жесткий и резкий стиль в большой мере наследует технику сетокан и окинавских школ. Отличается более высокими стойками и подвижностью в бою. Стиль годзю-рю основал Тедзюн Мияти. По сути, это старый окинавский стиль, основные черты которого – практическая направленность техники, высокие подвижные стойки и мощные проникающие удары.

Стиль вадо-рю разработал Хиронори Оцука, один из учеников Фунокаси. Это чисто японский стиль с элементами дзю-дзютцу. Ставка в нем делается на ловкость и богатый арсенал уклонов и обманных движений.

Стиль киокунсинкай создал Масутацу Ояма, кореец по национальности, переехавший в 30-x гг. в Японию и изучивший под руководством Фунокаси каратэ. В армии он занимался стилем годзю-рю у Гогена Ямагути. В 1947 г. Ояма становится победителем первого в Японии турнира по каратэ. В 1948 г. он удалился в буддийский монастырь в горах, где и разработал в тяжелых тренировках свой стиль на основании школ, изученных на родине, в Корее, и японских школ. В 1953 г. Ояма прославился тем, что сразился с 600-килограммовым быков: сначала ударом ладони он отрубил ему рог, а затем убил кулаком. Стиль киокунсинкай – очень жесткий контактный стиль.


Заключение


Япония, загадочная страна с самобытной культурой, расположенная у самого восхода солнца. В этой стране перемешалось прошлое и будущее, футуристические небоскребы торговых центров соседствуют с тихими улочками старого Токио, после напряженного дня работы в офисе, оснащенном по последнему слову техники, служащий крупной компании переступает порог чайного домика и окунается в мир созерцательности и спокойствия чайной церемонии. В этой стране трепетно относятся к своим традициям и культурному наследию. Здесь до сих пор сохранились прекрасные старинные замки сегунов и императорский дворец, а также чайные домики, в которых гейши с замысловатыми прическами и выбеленными рисовой пудрой лицами, одетые в традиционные кимоно проведут для Вас традиционную чайную церемонию с чтением стихов древних поэтов и философскими беседами о красоте цветущей сакуры. Во многом Япония в сознании европейца остается недоступным и загадочным миром, с непонятной для вечно спешащего мира созерцательной философией.


Список литературы


1.           Oxford. Большая энциклопедия. Пер с англ. У.В. Сапциной, А.И. Кима, Т.В. Сафроновой и др.- М.: OOO «Издательство «Росмэн-Пресс», 2002.-664с.

2.           Япония от А до Я.

3.           Япония. National Geographic Traveler.

4.           Японская мифология.



Наш опрос
Как Вы оцениваете работу нашего сайта?
Отлично
Не помог
Реклама
 
Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции сайта
Перепечатка материалов без ссылки на наш сайт запрещена